China will introduce a blacklist system to ensure implementation of its policy on social insurance funds, according to a draft by the Ministry of Human Resources and Social Security.
人社部起草的意見稿顯示,我國將引入“黑名單”制度以保證社?;鹫叩膶?shí)施。
我國的社保制度(social insurance system)由五險(xiǎn)一金組成。所謂五險(xiǎn)一金,即養(yǎng)老保險(xiǎn)(endowment insurance)、醫(yī)療保險(xiǎn)(medical insurance)、失業(yè)保險(xiǎn)(unemployment insurance)、工傷保險(xiǎn)(employment injury insurance)和生育保險(xiǎn)(maternity insurance),及住房公積金(housing provident fund)
人社部日前制定了《社會(huì)保險(xiǎn)領(lǐng)域嚴(yán)重失信“黑名單”管理暫行辦法(征求意見稿)》,向社會(huì)公開征求意見,意見反饋截止時(shí)間為10月29日。
根據(jù)征求意見稿第5條規(guī)定,下面這6種情形擬列入社保“黑名單”:
(一)用人單位未按相關(guān)規(guī)定參加社會(huì)保險(xiǎn)(failure to pay social insurance)且拒不整改的;
(二)以欺詐、偽造證明材料(forgery of certification materials)或者其他手段參加、申報(bào)社會(huì)保險(xiǎn)和騙取社會(huì)保險(xiǎn)待遇或社會(huì)保險(xiǎn)基金支出的;
(三)非法獲取、出售或變相交易社會(huì)保險(xiǎn)個(gè)人權(quán)益數(shù)據(jù)(illegal collection or sale of personal data related to social insurance)的;
(四)社會(huì)保險(xiǎn)服務(wù)機(jī)構(gòu)違反服務(wù)協(xié)議或相關(guān)規(guī)定(violation of agreement and regulations)且拒不整改的;
(五)負(fù)有償還義務(wù)的用人單位及其法人代表或第三人,拒不償還社會(huì)保險(xiǎn)基金(social insurance fund)已先行支付工傷保險(xiǎn)(employment injury insurance)待遇的;
(六)法律、行政法規(guī)規(guī)定的其他情形(other cases stipulated by laws and administrative regulations)。
列入社保“黑名單”將受到哪些懲戒?
根據(jù)征求意見稿,各級(jí)社會(huì)保險(xiǎn)經(jīng)辦機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照有關(guān)規(guī)定,將社保“黑名單”信息納入當(dāng)?shù)睾腿珖庞眯畔⒐蚕砥脚_(tái)(national credit information sharing platform),由相關(guān)部門在各自職責(zé)范圍內(nèi)依據(jù)《備忘錄》規(guī)定,在政府采購、交通出行、招投標(biāo)(bidding)、生產(chǎn)許可(production licenses)、資質(zhì)審核、融資貸款(financing loans)、市場準(zhǔn)入(market access)、稅收優(yōu)惠(tax incentives)、評(píng)優(yōu)評(píng)先等方面予以限制。
社保“黑名單”懲戒期限有多久?
社保“黑名單”實(shí)行動(dòng)態(tài)管理,納入聯(lián)合懲戒期限一般不超過5年(be effective for less than five years)。
在住房公積金方面,以下6種情形將列入“黑名單”:
限制、阻撓、拒絕買受人使用住房公積金貸款購房(obstructing application of provident fund loans),情節(jié)嚴(yán)重且拒不整改的;
不辦理住房公積金繳存登記或者不為本單位職工辦理住房公積金賬戶設(shè)立手續(xù),行政處罰(administrative punishment)決定送達(dá)后仍不執(zhí)行的;
逾期不繳或者少繳住房公積金(overdue or inadequate payment of the fund),責(zé)令限期繳存,逾期仍不繳存的;
違規(guī)提取或者協(xié)助違規(guī)提取住房公積(illegally withdraw the housing provident fund),責(zé)令限期改正,逾期仍不退回的;
住房公積金貸款連續(xù)逾期6期以上,經(jīng)催收仍不償還的。
列入“黑名單”將受到哪些限制?
縣級(jí)以上住房城鄉(xiāng)建設(shè)主管部門應(yīng)將已列入重點(diǎn)關(guān)注對(duì)象名單、失信聯(lián)合懲戒對(duì)象名單的信用主體(those who have seriously damaged their credibility)納入重點(diǎn)監(jiān)管對(duì)象,并在行政許可、招標(biāo)投標(biāo)、優(yōu)惠政策等方面予以限制。
“黑名單”期限有多久?
失信聯(lián)合懲戒對(duì)象和重點(diǎn)關(guān)注對(duì)象名單實(shí)施動(dòng)態(tài)管理,有效期自公布之日起計(jì)算,一般為1年。
中國社科院世界社保研究中心社保研究員張盈華表示,這種“黑名單”機(jī)制有震懾力,讓違反者付出信用代價(jià),有助于保證公平公正(ensure fairness and justice)。
張盈華認(rèn)為,用人單位要認(rèn)識(shí)到按時(shí)參保足額繳費(fèi)(pay in full and on time)是對(duì)職工權(quán)益的保障(protect the rights and interests of employees),是企業(yè)應(yīng)盡的社會(huì)責(zé)任。同時(shí),政府也應(yīng)做好減稅降負(fù),讓守法企業(yè)有長久生存和發(fā)展的好環(huán)境。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市康緣居英語學(xué)習(xí)交流群