英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

這兩天,你的微信朋友圈還有人“打卡”分享學(xué)習(xí)課程嗎?

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年06月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
每天打開微信朋友圈,總免不了看到幾個好學(xué)的朋友在“打卡”,不是背單詞,就是精讀外媒文章。近日,微信對這種分享行為出手了。

5月13日,微信安全中心官方公眾號發(fā)布《關(guān)于利誘分享朋友圈打卡的處理公告》,對流利閱讀、薄荷閱讀、潘多拉英語、火箭單詞等在朋友圈“打卡”的誘導(dǎo)分享產(chǎn)品進(jìn)行了治理。
這兩天,你的微信朋友圈還有人“打卡”分享學(xué)習(xí)課程嗎?

這兩天,你的微信朋友圈還有人“打卡”分享學(xué)習(xí)課程嗎?

WeChat announced Monday that it will crack down on “abnormal promotion methods,” including vendors who ask users to share or advertise their goods on the platform in exchange for discounts or other incentives.

5月13日,微信宣布將對“非正常營銷手段”進(jìn)行治理,這類營銷手段包括,商家要求用戶在微信平臺分享和推廣其產(chǎn)品以獲得折扣或其他形式的獎勵。

【單詞講解】

Crack down on這個短語在新聞報道中很常見,一般表示“打擊、治理”等意思,比如:crack down on organized crime(打擊有組織犯罪)、 crack down on illegal guns(打擊非法槍支)等;如果表示“打擊”這個行為則可以用名詞形式crackdown,比如: organized crime crackdown或者crackdown on organized crime。

微信發(fā)布公告稱,近期某些公眾號、應(yīng)用軟件等主體通過返學(xué)費(cash rewards)、送實物(in-kind rewards)等方式,利誘微信用戶分享其鏈接(包括二維碼圖片等)到朋友圈打卡(entice users to share promotional links on their WeChat Moments)。

公告指出,誘導(dǎo)分享為非正常營銷行為,嚴(yán)重破壞正常的朋友圈體驗。一經(jīng)發(fā)現(xiàn),微信團(tuán)隊將進(jìn)行如下處理:

包括但不限于停止鏈接內(nèi)容在朋友圈繼續(xù)傳播、停止對相關(guān)域名或IP地址進(jìn)行訪問(deny access to related domain names or IP addresses),封禁相關(guān)開放平臺賬號或應(yīng)用的分享接口(block sharing interfaces of related accounts or apps);

對重復(fù)多次違規(guī)及對抗行為的違規(guī)主體,將采取階梯式處理機(jī)制,包括但不限于下調(diào)每日分享限額(decrease daily sharing quota)、限制使用微信登錄功能接口(restrict access to WeChat login interface)、永久封禁賬號、域名、IP地址或分享接口(permanently block accounts, domain names, IP addresses or sharing interfaces);

對涉嫌使用微信外掛并通過微信群實施誘導(dǎo)用戶分享的個人賬號(personal accounts that entice users to share in WeChat groups),將根據(jù)違規(guī)嚴(yán)重程度對該微信賬號進(jìn)行階梯式處罰。

平臺回應(yīng):“打卡”并非“利誘”

針對微信的處理結(jié)果,13日晚間英語流利說在微博發(fā)出聲明,英語流利說表示已經(jīng)開始進(jìn)行內(nèi)部調(diào)整,“流利閱讀”從未以任何形式要求用戶通過朋友圈獲客,“打卡”并非“利誘”,只是希望用戶在大家的監(jiān)督下養(yǎng)成學(xué)習(xí)習(xí)慣。
這兩天,你的微信朋友圈還有人“打卡”分享學(xué)習(xí)課程嗎?

英語流利說還表示,其分享的內(nèi)容也不以銷售為目的,并將打卡返費相關(guān)條款作出調(diào)整。

13日晚,火箭單詞團(tuán)隊也在微信公眾號發(fā)布升級通知,“獎學(xué)金”不需要分享朋友圈即可獲得。
這兩天,你的微信朋友圈還有人“打卡”分享學(xué)習(xí)課程嗎?

很多被打卡刷屏的網(wǎng)友表示:終于能有個清凈的朋友圈了!
這兩天,你的微信朋友圈還有人“打卡”分享學(xué)習(xí)課程嗎?

有的網(wǎng)友表示:堅持學(xué)英語其實很好啊,可以督促自己。
這兩天,你的微信朋友圈還有人“打卡”分享學(xué)習(xí)課程嗎?

你在朋友圈打過卡嗎?

【相關(guān)詞匯】

社交媒體 social media

好友申請 friend request

二維碼 QR code

取關(guān) unfollow

解除好友關(guān)系 defriend

第三方應(yīng)用商店 third-party app store

快捷圖標(biāo) short-cut icon

消息推送 push notifications


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思金華市中奧邑墅英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦