According to the regulations, passengers except for infants and those with medical conditions will not be allowed to eat or drink on the subway.
守則規(guī)定,除嬰兒、病人外,乘客不得在列車車廂內(nèi)進(jìn)食。
根據(jù)上述文件,在地鐵車廂內(nèi)進(jìn)食屬不文明乘車行為,如勸阻制止不聽,地鐵運(yùn)營(yíng)單位有權(quán)拒絕提供乘車服務(wù)(violators who refuse to stop such behavior despite dissuasion will be denied boarding)。交通執(zhí)法部門可將這種行為納入個(gè)人信用不良信息(such behavior will be recorded in personal credit system)。
除了進(jìn)食以外,規(guī)定中還列出了以下會(huì)被記入個(gè)人信用不良信息的不文明乘車行為:
采取違規(guī)進(jìn)出閘機(jī)、偽造變?cè)炱笨ǖ确绞教咏黄笨?fare dodging);
在列車車廂內(nèi)一人占用多個(gè)座位(one person occupying multiple seats);
推銷產(chǎn)品或從事營(yíng)銷活動(dòng)(marketing activities);
大聲外放視頻或音樂(playing videos or music without wearing headphones)。
值得注意的是,因不文明乘車行為(uncivil behaviors)記錄個(gè)人信用不良信息的行為人,可以通過主動(dòng)參加軌道交通志愿服務(wù)進(jìn)行不良信息修復(fù)(wrongdoers can apply to correct the credit record by volunteering in rail transit services)。
此外,個(gè)人認(rèn)為信用不良信息有誤的,也可以向市交通執(zhí)法部門申請(qǐng)個(gè)人信用不良信息復(fù)核(apply to review the record),市交通執(zhí)法部門將進(jìn)行核查并作出處理。
【相關(guān)詞匯】
逃避安檢 skipping security checks
站臺(tái)亂扔雜物 littering on the platform
排隊(duì)加塞 jumping the queue
越過站臺(tái)黃色警戒線 stepping beyond the yellow warning line on the platform
咸豬手 groping
地鐵站內(nèi)涂鴉 graffiti on subway stations
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思德陽市湖濱苑(峨眉南路二段35號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群