英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣自我革命 self-reform

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年07月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

6月24日,習(xí)近平總書(shū)記在主持中共中央政治局集體學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào),在新時(shí)代把黨的自我革命推向深入。我們黨要求全黨同志不忘初心、牢記使命。

Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has called for deepening the self-reform of the Party in the new era. Xi made the remarks while presiding over a group study session of the CPC Central Committee Political Bureau on Monday. He asked the whole Party to remain true to its original aspiration and keep its mission firmly in mind.
每日一詞∣自我革命 self-reform

圖片來(lái)源:黨建網(wǎng)

【知識(shí)點(diǎn)】

2019年5月31日,“不忘初心、牢記使命”主題教育工作會(huì)議在北京召開(kāi)。中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平出席會(huì)議并發(fā)表重要講話。他強(qiáng)調(diào),為中國(guó)人民謀幸福,為中華民族謀復(fù)興,是中國(guó)共產(chǎn)黨人的初心和使命,是激勵(lì)一代代中國(guó)共產(chǎn)黨人前赴后繼、英勇奮斗的根本動(dòng)力。開(kāi)展“不忘初心、牢記使命”主題教育,要牢牢把握守初心、擔(dān)使命,找差距、抓落實(shí)的總要求,牢牢把握深入學(xué)習(xí)貫徹新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想、錘煉忠誠(chéng)干凈擔(dān)當(dāng)?shù)恼纹犯?、團(tuán)結(jié)帶領(lǐng)全國(guó)各族人民為實(shí)現(xiàn)偉大夢(mèng)想共同奮斗的根本任務(wù),努力實(shí)現(xiàn)理論學(xué)習(xí)有收獲、思想政治受洗禮、干事創(chuàng)業(yè)敢擔(dān)當(dāng)、為民服務(wù)解難題、清正廉潔作表率的具體目標(biāo),確保這次主題教育取得扎扎實(shí)實(shí)的成效。

【重要講話】

可能動(dòng)搖黨的根基、阻礙黨的事業(yè)的問(wèn)題,必須以徹底的自我革命精神加以解決。我們要多聽(tīng)聽(tīng)人民群眾意見(jiàn),自覺(jué)接受人民群眾監(jiān)督。

Problems and impediments that could shake the foundation of the Party must be eradicated through thorough self-reform, and Party members should listen to the people's voices and voluntarily accept the oversight of the people.

——2019年6月24日,習(xí)近平主持中央政治局第十五次集體學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào)

【相關(guān)詞匯】

不忘初心

stay true to our original aspiration

牢記使命

keep our founding mission firmly in mind


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市洛陽(yáng)鐵道龍城嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦