英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

北大將補(bǔ)錄兩位河南退檔考生

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2019年08月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
近日,北京大學(xué)在河南省招錄“國(guó)家專(zhuān)項(xiàng)計(jì)劃”過(guò)程中“退檔”兩名河南考生受到社會(huì)輿論關(guān)注。
北大將補(bǔ)錄兩位河南退檔考生

Peking University. [Photo/IC]

Peking University is supposed to enroll eight impoverished students from Henan province this year. However, the university decided not to enroll the students in the seventh and eighth places because their grades, 542 and 536, respectively, were much lower than the other six students, with the student in sixth place scoring 667 in the college entrance exam.

北京大學(xué)2019年計(jì)劃在河南省貧困地區(qū)專(zhuān)項(xiàng)招生8人。但是,第7名考生考分為542分,第8名考生考分為536分,遠(yuǎn)低于第6名考生的667分,因此,北京大學(xué)決定對(duì)第7名、第8名考生予以退檔。

The university said it decided not to enroll the two students because "it would be hard for them to complete their studies as their grades were considerably lower than their peers".

北大表示,對(duì)這兩名考生做退檔處理是因?yàn)?ldquo;他們的分?jǐn)?shù)明顯低于其他同學(xué),入校后極有可能完不成學(xué)業(yè)”。

The university decided to replace the two students, who put Peking University as their first preference in the gaokao application, with other two students who put it as their second preference, but with much higher grades, both achieving 671.

對(duì)這兩名第一志愿考生退檔后,北京大學(xué)錄取了兩名第二志愿考生,分?jǐn)?shù)均為671分。

對(duì)于此次輿論關(guān)注的考生“退檔”問(wèn)題,北大招生委員會(huì)專(zhuān)門(mén)召開(kāi)專(zhuān)題會(huì)議。

The university admitted malpractice in student enrollment in the national college entrance exam, or gaokao, on Sunday and decided to re-enroll two students it previously dropped because their grades were considerably lower than others, it said in a statement.

北大承認(rèn)在高考錄取過(guò)程中存在不合規(guī)之處,并在8月11日發(fā)布聲明決定補(bǔ)錄因分?jǐn)?shù)過(guò)低而被退檔的兩位考生。
北大將補(bǔ)錄兩位河南退檔考生

【知識(shí)點(diǎn)】

為了縮小城鄉(xiāng)教育差距(narrow the gap between urban and rural schools),促進(jìn)教育公平,我國(guó)教育部在高考錄取中實(shí)施三個(gè)專(zhuān)項(xiàng)計(jì)劃,分別為:國(guó)家專(zhuān)項(xiàng)計(jì)劃、地方專(zhuān)項(xiàng)計(jì)劃和高校專(zhuān)項(xiàng)計(jì)劃。

國(guó)家專(zhuān)項(xiàng)計(jì)劃(National Special Program)定向招收貧困地區(qū)學(xué)生(students in poverty-stricken areas)。招生學(xué)校為中央部門(mén)所屬高校和各省(區(qū)、市)所屬重點(diǎn)高校,實(shí)施區(qū)域?yàn)榧羞B片特殊困難縣、國(guó)家級(jí)扶貧開(kāi)發(fā)重點(diǎn)縣以及新疆南疆四地州。

地方專(zhuān)項(xiàng)計(jì)劃(Local Special Program)定向招收各省(區(qū)、市)實(shí)施區(qū)域的農(nóng)村學(xué)生。招生學(xué)校為各省(區(qū)、市)所屬重點(diǎn)高校,具體實(shí)施區(qū)域、報(bào)考條件由各省(區(qū)、市)根據(jù)本地實(shí)際情況確定,實(shí)施區(qū)域要對(duì)本省(區(qū)、市)民族自治縣實(shí)現(xiàn)全覆蓋。

高校專(zhuān)項(xiàng)計(jì)劃(Special Program for Colleges and Universities)定向招收邊遠(yuǎn)、貧困、民族等地區(qū)(remote, impoverished and ethnic regions)縣(含縣級(jí)市)以下高中勤奮好學(xué)、成績(jī)優(yōu)良的農(nóng)村學(xué)生。招生學(xué)校為教育部直屬高校和其他自主招生試點(diǎn)高校,具體實(shí)施區(qū)域由有關(guān)省(區(qū)、市)確定。
北大將補(bǔ)錄兩位河南退檔考生

According to the Ministry of Education, a total of 370,000 students from impoverished regions were admitted by China's 140 top universities, and 103,800 students were admitted to these universities in 2018.

教育部的信息顯示,共有37萬(wàn)名來(lái)自貧困地區(qū)的考生通過(guò)專(zhuān)項(xiàng)計(jì)劃被我國(guó)140所高校錄取,其中2018年錄取的考生為10.38萬(wàn)人。

【相關(guān)詞匯】

優(yōu)惠政策 favorable policies

教育公平 education equality

素質(zhì)教育 all-round education

高等教育 higher education

終身學(xué)習(xí)體系 an education system of lifelong learning


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思大連市大連嘉年華頤養(yǎng)中心(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦