A newly revised version of the professional code of ethics for Chinese journalists was published on Sunday. The code said journalists must stick to a people-centered approach at work, respond to people's concerns and expectations in a timely manner and strengthen and improve oversight through public opinion.
國家新聞出版署日前下發(fā)《關于2019年全國統(tǒng)一換發(fā)新聞記者證的通知》,決定從2019年12月2日至2020年3月31日,統(tǒng)一換發(fā)全國新聞單位的新聞記者證。圖為新版記者證封皮。(圖片來源:新華網(wǎng))
【知識點】
1991年1月,中華全國新聞工作者協(xié)會第四屆理事會第一次全體會議通過了《中國新聞工作者職業(yè)道德準則》。立足新時代的新形勢新任務新要求,中華全國新聞工作者協(xié)會對準則進行了第四次修訂。
新修訂的《中國新聞工作者職業(yè)道德準則》提出,新聞工作者要堅持用習近平新時代中國特色社會主義思想武裝頭腦,增強“四個意識”,堅定“四個自信”,做到“兩個維護”,牢記黨的新聞輿論工作職責使命,不斷增強腳力、眼力、腦力、筆力,自覺遵守國家法律法規(guī),恪守新聞職業(yè)道德,自覺承擔社會責任,做政治堅定、引領時代、業(yè)務精湛、作風優(yōu)良、黨和人民信賴的新聞工作者。
準則強調(diào),堅持新聞真實性原則,努力到一線、到現(xiàn)場采訪核實,報道做到真實、準確、全面、客觀,堅持網(wǎng)上網(wǎng)下“一個標準、一把尺子、一條底線”;堅持改進創(chuàng)新,遵循新聞傳播規(guī)律和新興媒體發(fā)展規(guī)律,強化互聯(lián)網(wǎng)思維;增強法治觀念,遵守黨的新聞工作紀律,遵守新聞采訪規(guī)范,尊重和保護新聞媒體作品版權(quán);努力培養(yǎng)世界眼光和國際視野,生動詮釋中國道路、中國理論、中國制度、中國文化,讓世界更好地讀懂中國。
【重要講話】
希望廣大新聞工作者保持人民情懷,記錄偉大時代,講好中國故事,傳播中國聲音,唱響奮進凱歌,凝聚民族力量,為實現(xiàn)“兩個一百年”奮斗目標、實現(xiàn)中華民族偉大復興的中國夢不斷作出新的更大的貢獻。
I hope journalists could maintain a close connection with the people, record the events of the great times, tell China's stories well, spread China's voice, herald the message of victory and raise national morale, for the realization of the two centenary goals and the Chinese dream of national rejuvenation.
——2017年11月8日,習近平致信祝賀中國記協(xié)成立80周年時強調(diào)
【相關詞匯】
以人民為中心的工作導向
people-centered approach at work
國際視野
international perspective