圖片來源:中國日報
The resolution invites the international community to observe International Tea Day in an appropriate manner and in accordance with national priorities, through education and activities aimed at raising public awareness of the importance of tea for, inter alia, rural development and sustainable livelihoods.
聯(lián)合國大會決議希望國際社會根據各國側重以適當的方式慶祝“國際茶日”,通過教育及各類活動幫助公眾更好地了解茶葉對農業(yè)發(fā)展和可持續(xù)生計等的重要性。
大會決議表示:
Tea production and processing constitutes a main source of livelihoods for millions of families in developing countries, and tea constitutes the main means of subsistence for millions of poor families who live in a number of least developed countries.
茶葉生產和加工是發(fā)展中國家數百萬家庭的主要生計來源,也是若干最不發(fā)達國家數百萬貧困家庭的主要謀生手段。
Tea production and processing contributes to the fight against hunger, the reduction of extreme poverty, the empowerment of women and the sustainable use of terrestrial ecosystems, it added.
茶葉生產與加工有助于應對饑餓、減少極端貧困、增強婦女權能、可持續(xù)利用陸地生態(tài)系統(tǒng)。
The tea industry is a main source of income and export revenues for some of the poorest countries and, as a labor-intensive sector, provides jobs, especially in remote and economically disadvantaged areas.
茶行業(yè)是一部分最貧困國家主要的收入及出口收益來源,同時作為勞動密集型行業(yè),茶行業(yè)也能提供大量就業(yè),尤其在偏遠經濟欠發(fā)達地區(qū)。
【相關詞匯】
經濟作物 cash crops
減貧 poverty reduction
袋泡茶 tea bag
發(fā)酵茶 fermented tea
茶園 tea plantation