一名在線學習平臺的老師正在輔導學生。(圖片來源:中國日報網)
China is committed to further opening up its MOOC resources and sharing its quality education resources with other countries and regions, Education Minister Chen Baosheng said the conference. The country now ranks first globally in the number of MOOCs and viewers, he said.
教育部部長陳寶生表示,目前,中國慕課數(shù)量和應用規(guī)模已居世界第一。他指出,中國致力于進一步開放其慕課資源,并與其他國家和地區(qū)共享優(yōu)質教育資源。
【知識點】
Massive Open Online Courses(MOOC,大規(guī)模在線開放課程)也被稱為“慕課”,最初指教師傳統(tǒng)授課過程的電子版,現(xiàn)在,世界各地已經有了專門的MOOC平臺,不少世界名校都開設了免費在線課程(online courses),課程內容多為視頻形式,從幾分鐘到十幾分鐘不等,學生看完一部分后需答對相應的問題才能繼續(xù)學習,學生之間還可在線進行討論。此外,MOOC也有作業(yè),deadline和期末考試,并由機器來打分,有些課程通過考試還可獲得一張證書。
中國慕課自2013年起步,已逐步建立獨具特色的發(fā)展模式。
By October, the country had more than 30 MOOC platforms and 34,000 such courses. A total of 540 million people had participated in massive online open courses, and 150 million university students had received credits through them.
截至今年10月,我國已有30多個慕課平臺,上線慕課數(shù)量超過3.4萬門,學習人數(shù)達5.4億人次,在校生獲得慕課學分人數(shù)1.5億人次。
新冠肺炎疫情期間“停課不停教、停課不停學”
To cope with the COVID-19 pandemic, all Chinese universities moved teaching online during the spring semester, with 1.08 million teachers producing 1.1 million online courses, he said, adding that this had laid a solid foundation for promoting the innovative development of online education and MOOCs.
陳寶生表示,為了應對新冠肺炎疫情,中國所有的大學將春季學期全部課程轉移到網上,108萬教師制作了110萬個在線課程,此舉也為推動在線教育和慕課的創(chuàng)新發(fā)展奠定了堅實的基礎。
The unique advantages of MOOCs and online education have been leveraged to promote educational equity and sharing of quality educational resources so that everyone can learn whenever and wherever they want, Chen said.
慕課和在線教育的獨特優(yōu)勢得以充分利用來推動教育公平及優(yōu)質教育資源共享,實現(xiàn)人人皆學、處處能學、時時可學。
【單詞講解】
這里的leverage來源于lever(杠桿,讀作/'li:v?(r)/),可以用作動詞或名詞,表示“杠桿作用,優(yōu)勢;發(fā)揮杠桿作用,充分利用”等意思,比如:The union's size gave it leverage in the labor contract negotiations.(工會的規(guī)模使其在勞動合同談判中具有優(yōu)勢)。He is shamelessly leveraging the system to his advantage.(他在無恥地利用系統(tǒng)的優(yōu)勢為他自己謀利。)
【相關詞匯】
網絡教育 webucation
在線輔導 online tutoring
“雙一流”"Double First-Class" initiative
高等教育強國 higher education power
“科教興國”戰(zhàn)略 the strategy of reinvigorating the country through science and education
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思阜陽市鑫盈小區(qū)(阜王路1000號)英語學習交流群