英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞|毀林、砍伐森林

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年06月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言,有其與時(shí)俱進(jìn)的特性。我們作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,要時(shí)刻關(guān)注時(shí)事新聞,才能更好的實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的溝通性。下面是小編整理的關(guān)于每日一詞|毀林、砍伐森林的資料,希望對(duì)你的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助!

At the recent peak of clearance in 2004, an area of 10,723 square miles was deforested in a year, equivalent to the size of Albania, Haiti or Belgium.

近年來(lái)規(guī)模最大的一次毀林發(fā)生在2004年,10723平方英里的林區(qū)在一年之內(nèi)被夷為平地,這相當(dāng)于一個(gè)阿爾巴尼亞,海地或是比利時(shí)的國(guó)土面積。

After years of gains against destruction of the Amazon rainforest, Brazil appears to be suffering from an increase in deforestation as farmers, loggers, miners and builders move into previously untouched woodland.

隨著農(nóng)場(chǎng)主,伐木工,礦主和建筑商侵入到新的原始林區(qū),甚囂塵上的毀林行為又開(kāi)始折磨著這片土地。此前數(shù)年,巴西為保護(hù)亞馬遜雨林曾做過(guò)很多努力,而今所取得的那些成果都將付諸東流。

(來(lái)源同文世紀(jì)翻譯)

以上就是每日一詞|毀林、砍伐森林的全部?jī)?nèi)容,一起學(xué)起來(lái)吧!


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市羅太路447號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦