英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 廣播學口語 >  第32篇

廣播學口語:你有心情吃嗎?

所屬教程:廣播學口語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8495/32.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

大家好,廣播學口語準時與大家相約,Andy 送上最誠摯的問候! It’s a wonderful day, isn’t it?今天我們要學習的兩個俚語是I’m in no mood for telling jokes和Stop eating your heart out.

(過渡音樂)

我們先來看第一句俚語I’m in no mood for telling jokes .Mood 是“心情”的意思,be in no mood for doing something/to do something,不在…的心情上,也就是“沒有做某事的心思或興致”。 I’m in no mood for telling jokes ,就是“我沒心情說笑話”。

大明是班里的學習委員,在年級里是種子選手。可這次考試考得很不好,情緒一直很低落 。同宿舍的阿濤沒注意到他心情不好,一回去便讓他講個笑話聽聽,他沉著臉說:“I’m in no mood for telling jokes.(我沒心情說笑話。)”

阿濤看他不高興,想逗他開心,便拿出手機來念了一條有趣的短信,可大明不但不領(lǐng)情,還說:“I’m in no mood to listen to your silly jokes. (我不想聽你那些無聊的笑話 。)”

不過,平時大家還是保持心情愉快的好,這樣對人對己都有好處,免得自己不開心,也影響別人。

(過渡音樂)

下面我們來看第二句話Stop eating your heart out .Eat 是“吃”,heart是“心臟” 。Eat somebody’s heart out,”吃掉某人的心臟” ? 當然并沒有這么恐怖,讓人想起聊齋志異里的鬼靈精怪,吃活人的心臟來維持自己的生命。這個詞組實際上是“默默地強忍妒忌 ,渴求,挫折等”。 Stop eating your heart out ,就是“不要再憂傷了”。

小董深愛的女友移情別戀,并且和那個男的一起出國了。小董因此悶悶不樂,整天呆在家。暗戀他很久的阿雯問他怎么樣了,他怏怏地說:“Since she left he’s been sitting at home eating his heart out.(她走了以后他一直坐在家里,心如刀割。) ”

有一天,阿雯在一個小酒店里看到小董在那里喝的醉熏熏的,不忍心看他如此消沉,便走過去搶過他的杯子,說:“I hope you would stop eating your heart out for that girl.(我希望你不要再因那個女孩而憂傷。)”

如果大家有人遇到了挫折,那么請聽Andy一句:Stop eating your heart out. For tomorrow

is another day. 因為明天又是新的一天。

(過渡音樂)

在今天的節(jié)目里,我們學了兩句俚語I’m in no mood for telling jokes和Stop eating your heart out. Ok , let’s call it a day. See you.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濰坊市東方楓景苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦