英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 廣播學口語 >  第31篇

廣播學口語:愛她就娶她吧

所屬教程:廣播學口語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8495/31.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

大家好,笨小孩廣播學口語準時與大家相約,Andy 送上最誠摯的問候, good day, everyone !今天我們來學習的兩個俚語是I am swept off my feet by her和He is happy to gain her hand.

(過渡音樂)

我們先來看第一句俚語I am swept off my feet by her.Sweep 是“掃”的意思,feet 是foot的復數(shù)形式,有就是“腳”。如果一個人和他的腳分離了,或者說是人往前動而腳不動,那么由于慣性,他就會前傾而摔倒。引申一下,也就是“使某人傾心(尤指愛情) ”。I am swept off my feet by her,就是“我對她佩服得五體投地。”

阿磊是校學生會主席,而且人又高又帥,特別有才。他的同班同學冰冰非常傾慕他,整天魂不守舍的。小黃說“He has rather swept off her feet.(他使她為之神魂顛倒。” )Sweep somebody off his feet還有“說服, 感動”的意思。

說到冰冰對阿磊的傾慕,還要從阿磊的一次競選演講說起。當時阿磊慷慨陳詞,小黃說: “Bingbing was swept off her feet by his words.(冰冰被他的話語深深感動。)”

(過渡音樂)

下面我們來看第二句話He is happy to gain her hand .Hand 是“手”, gain 是“得 到”。大家想必都聽說過“攜子之手,與子偕老”這句話吧。周杰倫的《簡單愛》里也有 這樣一句歌詞:“我想就這樣牽著你的手不放開”。看來,古今對于愛情,婚姻的看法有很多相似之處,其中之一就是要和自己所愛的人牽手走過人生。不過,要牽手也要人家肯把手給你呀,也就是你要先gain somebody’s hand ,得到人家的手,也就是得到某人對婚事的應(yīng)允。He is happy to gain her hand,就是 “獲得她本人對婚事的應(yīng)允,他很高興。

阿慧的經(jīng)理給她介紹了一個男朋友。相處了一段時間后,那男的向她求婚了。阿慧很不好意思的答應(yīng)了。她的經(jīng)理和別人談起來這件事,說:“He was very happy to gain her hand.(獲得她本人對婚事的應(yīng)允,他很高興。)”

(過渡音樂)

在今天的節(jié)目里,我們學了兩句俚語I am swept off my feet by her和He is happy to gain her hand. 我是笨小孩英語的Andy老師,下次再見!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市國稅家苑英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦