大家好,笨小孩廣播學口語準時與大家相約,Andy 送上最誠摯的問候. 今天我們要學習的兩個俚語是The house went up in smoke. 和Keep your shirt on!
(過渡音樂)
我們先來看第一句The house went up in smoke. Smoke, 是“煙”,go up in smoke,都成煙了,也就是“被燒光”的意思。The house went up in smoke. 就是“房子被燒光了” 。
前幾天看了一部槍戰(zhàn)片。黑社會的人把一個警察的家給點了。那位警察回來后問站在廢墟前的妻子是怎么回事,妻子說:“The whole house went up in smoke in less than an hour.” (整座房子不到一小時就燒光了。) 另外go up in smoke 還可指 “以失敗告終;未剩下有價值的東西”。
小黃的叔叔打算放假散散心,想開車去旅行,可不幸出了車禍。人沒事,但車要好好修整一番。阿波問小黃叔叔準備什么時候出發(fā),叔叔說:“When my car was crashed, all the travel plans went up in smoke.(汽車撞壞了,整個旅行計劃都泡湯了。) ” 希望大家永遠都不要碰上這么倒霉的事情,好運常伴。
(過渡音樂)
下面我們來看第二句話Keep your shirt on! Shirt是“襯衫”,常指男式襯衫。大家都知道,男士們一發(fā)脾氣時,很容易挽起袖子,或直接解開,脫去襯衫,擺出一副要打架的樣子。Keep one’s shirt on. 保持穿著襯衫的狀態(tài),也就是“不生氣;不發(fā)脾氣 ”的意思。
一天,小平到宿舍,大家看到他臉色很難看,便問怎么回事。小平說他看到自己的女朋友和別人一起手挽手地逛街,那男的還對小平說: Keep your shirt on! Nobody meant to offend you. (別發(fā)火!沒人想惹你。) 大家都問后來怎么樣了,小平說:“I tried to control myself but at last I couldn’t keep my shirt on. 我竭力控制,但最后還是忍無可忍,和他打了起來。) 當然這只是一個故事而已,希望大家以后碰到類似情況都能 Keep your shirt on. 這樣對人對己都會好些。
(過渡音樂)
在今天的節(jié)目里,我們學了兩句俚語The house went up in smoke. 和Keep your shirt on!大家都學會了嗎?我是笨小孩英語的Andy老師,下次再見!