2--It's not so bad, mom.
1--I don't even remember what color the carpet is!
2--It's blue, I remember.
1--Have you no shame?
2--What should I be ashamed of?
1--There are clothes all over the ground!
2--It's just easier to leave them there.
1--Your floor is not a gigantic closet.
2--I never said it was.
1--Clean your room or you can't go out today.
2--Fine, fine. I'll clean it now.
===================================
注解:
1.filthy骯臟的
2.carpet地毯
3.ashamed羞愧的
===================================
譯文:
1--大衛(wèi)!把你的房間打掃干凈。太臟了!
2--沒那么糟糕,媽媽。
1--我甚至都不記得地毯的顏色了!
2--是藍(lán)色的,我記得。
1--你都不臉紅嗎?
2--我為什么要羞愧呢?
1--地上到處都是衣服!
2--很容易就能把它們打掃干凈。
1--你的地板不是一個(gè)巨大的衣柜。
2--我從沒說它是。
1--把房間打掃干凈,否則你今天不能出去。
2--好的,好的。我現(xiàn)在就打掃。