2--No way! Really?
1--Yup. We cleared escrow. It's officially ours now.
2--I don't know what to say.
1--It's time to figure out how we're going to move in.
2--Well, I think we should rent a trailer, and move the big stuff first.
1--Yeah, that would make sense.
2--I'll start boxing everything else.
1--I know of a good moving company. My best friend used them last year.
2--Are they affordable?
1--I think so. I'll call them tomorrow morning.
2--I still can't believe that house is ours. It's a great feeling.
===================================
注解:
1.cleared清理
2.officially正式地
3.affordable負(fù)擔(dān)得起的
===================================
譯文:
1--就是這。我們可以從明天開(kāi)始。
2--絕不可能!真的嗎?
1--是的。我們清理了托管?,F(xiàn)在它正式是我們的了。
2--我不知道說(shuō)什么。
1--是時(shí)候弄清楚我們要怎么搬進(jìn)去了。
2--好的,我想我們應(yīng)該租一輛拖車(chē),然后先搬大的東西。
1--是的,言之有理。
2--我要開(kāi)始打包其他所有東西。
1--我知道一家很好的搬家公司。我最好的朋友去年用的他們。
2--他們是支付得起的嗎?
1--我想是的。我明天早上給他們打電話。
2--我仍然不能相信那個(gè)房子是我們的了。很棒的感覺(jué)。