英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)初級(jí)聽(tīng)力 > 聽(tīng)力每日練習(xí) >  第953篇

聽(tīng)力每日練習(xí) listen 953 Jump?on?the?bandwagon

所屬教程:聽(tīng)力每日練習(xí)

瀏覽:

tingliketang

2023年03月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Jump.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--A "bandwagon" describes a vehicle that used to carry performers from a circus.
 
2--Jump on the bandwagon
 
1--Hey, how was your exercise class last night? What's it called again?
 
2--Water yoga! It's a popular new way to exercise! You should try it!
 
1--Anna, I'm not one to jump on the bandwagon, especially if it has to do with yoga.
 
2--Come on, Jonathan, jump on the water yoga bandwagon!
 
1--If you "jump on the bandwagon," you join something that has already become popular.
 
2--Actual "bandwagons" were first used for circus bands.
 
1--Politicians also used them in campaigns to get attention.
 
2--Today, the word "bandwagon" in this expression represents anything that is popular.
 
===================================
注解:
 
1.bandwagon潮流
2.vehicle車輛
3.especially尤其

===================================
譯文:

1--“樂(lè)隊(duì)花車”指一種車輛,它可以從馬戲團(tuán)運(yùn)載表演者。
2--跟隨潮流
1--嗨,你昨晚的體育課怎么樣?叫什么來(lái)著?
2--水中瑜伽!是一種新的受人歡迎的鍛煉方式!你應(yīng)該嘗試一下!
1--安娜,我不是那種跟隨潮流的人,尤其是與瑜伽相關(guān)的東西。
2--喬納森,來(lái)吧,加入水中瑜伽的潮流吧!
1--如果你“跟隨潮流”,意味著你開(kāi)始做某種已經(jīng)流行起來(lái)的事情。
2--真實(shí)的“樂(lè)隊(duì)花車”最初是馬戲團(tuán)樂(lè)隊(duì)使用的。
1--政客在競(jìng)選中使用它們來(lái)吸引注意。
2--今天,“樂(lè)隊(duì)花車”在這個(gè)短語(yǔ)中代表任何受歡迎的事。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臺(tái)州市天和壹號(hào)(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦