https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1043R.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--What do you think of when you hear this American idiom? RING A BELL.
2--Did you get my Facebook invite?
1--I'm having a party next Saturday. Can you come?
2--You know, my friend Jane Wagner is going to be there.
1--That name rings a bell. Was she at your last party, too?
2--Yeah, she was, and you two really seemed to hit it off. You should come!
1--Cool, I will definitely be there!
2--If something rings a bell for you, it means you remember something.
1--In our example, a name seemed familiar.
2--In everyday life, bells are often used to remind us to do things.
1--For example, school bells ring to let students know it is time for class.
===================================
注解:
1.invite邀請
2.definitely肯定地
3.familiar親近的
===================================
譯文:
1--當(dāng)你聽到下面這個美語諺語會想到什么?RING A BELL
2--你在臉書上收到我的邀請了嗎?
1--我下周六要辦一個派對你能來嗎
2--你知道的,我的朋友Jane Wagner也要來。
1--我好像記得這個名字。她上次也去你那個派對了嗎?
2--對啊,你倆還起來還挺合得來,你這次應(yīng)該來啊。
1--太好了,我一定過去。
2--如果你說某事rings a bell,意思就是你記起了某事
1--在剛才的例子中,就是想起了那個名字。
2--在日常生活中,鈴聲經(jīng)常用于提醒某物。
1--例如,學(xué)校響鈴是為了提醒學(xué)生該上課了。