2--Yes, but it takes a while to find things. It's not organized as carefully as a regular store.
1--What's the difference between an outlet and a regular store?
2--Usually a clothes company will send their overstock to an outlet. The prices are very low. But you may find faulty products here too.
1--Faulty products?
2--Yes. Sometimes the fault is very small; if you have a needle and thread, you can fix it yourself. So it's a good deal to buy it.
1--Oh, that's easy for me. I think it's really a good deal.
2--Yes. You can save a lot of money in this way.
1--That's great for me. Look, children's clothes! I'd like to buy some winter clothes for my son and daughter.
2--Why not buy the sweater? It only costs 30 Yuan.
1--Yes, I'll take it. Are there any jeans? Xiaohui's jeans are always dirty. I also need four pairs of slippers.
2--How many do you want to buy?
1--I ought to make the most of it while I'm here. don't you think?
2--You're right.
===================================
注解:
1.organized有條理的
2.difference between…之間的不同
3.needle and thread針線
===================================
譯文:
1--這地方真棒!我很驚訝這里有這么多的東西。
2--是啊,但找東西需要一點(diǎn)時(shí)間。這里不像一般的商店那樣井然有序。
1--大賣(mài)場(chǎng)和一般的商店有什么區(qū)別?
2--通常廠家會(huì)把沒(méi)賣(mài)出去的存貨放到大賣(mài)場(chǎng)來(lái)賣(mài)。價(jià)格很便宜。不過(guò)在這兒你也可能看到瑕疵品。
1--瑕疵品?
2--是的。有時(shí)候瑕疵很小,如果你有針線,可以買(mǎi)回家自己修補(bǔ)。所以很值得買(mǎi)的。
1--哦,這對(duì)我不是難事。我覺(jué)得的確很值得買(mǎi)。
2--是的,你可以省很多錢(qián)。
1--對(duì)我來(lái)說(shuō)實(shí)在是太棒了。看,童裝!我想給我的兒子和女兒買(mǎi)點(diǎn)冬天的衣服。
2--這件毛衣怎么樣?只要30塊錢(qián)。
1--是啊,我買(mǎi)了。哪兒有賣(mài)牛仔褲的?小輝的褲子老是臟。我還想買(mǎi)4雙拖鞋。
2--你要買(mǎi)多少啊?
1--我當(dāng)然要好好把握機(jī)會(huì),你不這樣想嗎?
2--說(shuō)得沒(méi)錯(cuò)。