2-- Oh, I'm sorry. I didn't see the stop sign at the corner. I didn't mean it.
1-- That doesn't justify your violation. May I see your licence, please?
2-- Oh, sorry, I don't have it on me. Honestly. I forgot it at the house. But I have the insurance policy with me. Here it is.
1-- Well, sir, your insurance looks good, but I still have to write you a ticket.
2-- I understand, officer. I guess it's just not my day today. I will accept the fine.
===================================
譯文:
1--你闖了停車指示牌,請(qǐng)出示您的駕駛執(zhí)照。
2--很對(duì)不起,不過(guò)我剛才沒(méi)看到拐彎的地方有個(gè)停車指示牌。我不是有意要闖的。
1--這并不能為你違反交通規(guī)則的事實(shí)開(kāi)脫。能出示您的駕駛執(zhí)照嗎?
2--哦,對(duì)不起,我身上沒(méi)帶駕照。我把駕照忘在家里了,不過(guò)我?guī)Я塑嚨谋kU(xiǎn)。給你。
1--您的保險(xiǎn)沒(méi)什么問(wèn)題,先生。不過(guò)我還是得給你開(kāi)罰單。
2--我明白,長(zhǎng)官。我想今天是倒霉的日子,我接受罰款。