https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/4935W.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--What part did you get in the play this time?
2--I got a character part—some old lady who shows up in a few scenes.
1--I wish I had a character part. Those are my favorite.
2--Are you kidding? You got the leading role.
1--I know, but I've done that so many times. It's getting old. The leading guy is always the same macho man.
2--I would trade you if I could but I don't think I'd be a very convincing macho man.
1--Next time. You are going to love your part. I've seen the script.
2--I do a good old lady. I wouldn't mind being the damsel in distress once in a while.
===================================
注解:
1.damsel(謔)少女
2.distress悲痛
3.once in a while偶爾
===================================
譯文:
1--你這次要演的是什么角色?
2--我分到一個角色,一位出現幾幕的老太太。
1--真希望我也分飾一角,那些都是我喜歡的角色。
2--你在開玩笑嗎?你演的可是主角。
1--我知道,可是我演了好幾遍,變得越來越老套,主角永遠都是同一個強壯的男人。
2--如果可以,我還真想和你交換,可惜我演不了強壯的男人,太沒說服力了。
1--下一次,你會喜歡你的角色,我已經看過劇本。
2--我很擅長演老太太,不過要是偶爾能演悲慘的少女就好了。