文化背景
郵局是大家所熟悉的,但是有時(shí)候沒(méi)有準(zhǔn)備就去郵局寄東西,難免手忙腳亂。首先要知道自己寄的是什么。根據(jù)你寄的東西不同,所需要的服務(wù)也不同,在郵局有些時(shí)候并不是越貴的越好,對(duì)郵局的常識(shí)加以了解,就可以省時(shí)省力省錢。郵局里的對(duì)話常會(huì)用到下列詞匯:
postage 郵資; parcel包裹; overweight超重的; urgent緊急的; ordinary letter普通信件; registered express airmail航空掛號(hào)信; registered mail掛號(hào)信; regular mail平信; express delivery快件; post code [英]郵政編碼; stamp郵票;postage paid郵資已付; delivery遞送; payee收款人; envelope信封; please forward請(qǐng)轉(zhuǎn)發(fā); general delivery留局待取; postcard明信片; acknowledgement of receipt回執(zhí); money order郵政匯票; printed matter印刷品; EMS特快專遞; Fedex聯(lián)邦快遞。
佳詞妙句
1. I want to post a letter. / I want to send a parcel. 我想寄封信。/我想寄個(gè)包裹。
2. Please put this airmail sticker on the front of the envelope.
請(qǐng)將航空郵件的粘貼標(biāo)簽貼到信封的正面。
3. Be sure to put down the address of receiver clearly.
一定要將收信人/受件人的地址寫清楚。
4. I’m afraid your letter has been overweight.
我恐怕你的信件已經(jīng)超重了。