https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8503/119.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
5. Money does not always bring happiness.
金錢并不總是帶來快樂。
還能這樣說:
Happiness doesn't always come along with money.
Even if you get money, you are not sure to get happiness.
諺語:
Money is a good servant but a bad master.
要做金錢的主人,莫做金錢的奴隸。
6. We have to learn how to manage money.
我們必須學(xué)會理財。
還能這樣說:
We have to learn money arrangement.
It is a must to learn to manage money.
應(yīng)用解析:
manage about 設(shè)法處理,解決;
manage with 以……設(shè)法應(yīng)付;
manage without 沒有……而仍設(shè)法應(yīng)付過去
7. I'm wise in money matters.
我是理財能手。
還能這樣說:
I am a financial genius.
I'm good at money management.
應(yīng)用解析:
a matter of opinion 看法不同的問題;
as a matter of convenience 為方便起見;
as a matter of routine 按常規(guī);作為例行公事;
it's no matter that... ……是無關(guān)緊要的
8. She isn't good at managing money, for she always spends more money than sheearns.
她不會理財,因為她總是入不敷出。
還能這樣說:
She doesn't do well in money management. She can't make ends meet.
She doesn't know how to manage money, because she always lives beyond her income.
諺語:
Wisdom in the mind is better than money in the hand.
腦中有智慧勝于手中有金錢。
gment?T /00/ tyle='f?Xsz00/font-family:Verdana'>
還能這樣說:
The flowers have fallen and scattered about.
The flowers have sicken.
應(yīng)用解析:
the flower of the youth of the country 國家的優(yōu)秀青年;
no flowers (by request) 花圈敬辭;
as welcome as flowers in May 極受歡迎的
-si?=0500/cii-font-family:Verdana'>罵人話,壞話
10. Calyx canthus can be in full bloom even in winter.
臘梅在寒冬依然開花。
還能這樣說:
Calyx canthus put forth flowers in winter.
Calyx canthus are in flower even in winter.
應(yīng)用解析:
and (so on and) so forth 等等;
so far forth as ...到……的程度;
sway back and forth 前后搖動;
burst forth (芽、蕾)綻放;(火山等)爆發(fā)
11. I am going to grow some roses.
我想栽些玫瑰花。
還能這樣說:
I'd like to plant some roses.
I want to cultivate some roses.
諺語:
No rose without a thorn.
玫瑰都有刺。
12. In the garden more grow than the gardener sow.
有意栽花花不開,無心插柳柳成蔭。
還能這樣說:
A watched flower never blooms, but an untended willow grows.
Follow love and it will flee thee, flee love and it will follow thee.
應(yīng)用解析:
Everything in your garden is nice.
一切都是再好不過了;天官賜福,令人滿足了(常帶諷刺意味)。
9. When the flowers open out, the tantalizing aroma perfumes the air.
花盛開時,到處彌漫著誘人的芳香。
還能這樣說:
The air is full of aroma when the flowers come out.
The blossomed flowers make the air aromatous.
應(yīng)用解析:
a bottle of perfume 一瓶香水;
perfume one's hair 在頭發(fā)上灑香水;
a perfumed talk 罵人話,壞話
10. Calyx canthus can be in full bloom even in winter.
臘梅在寒冬依然開花。
還能這樣說:
Calyx canthus put forth flowers in winter.
Calyx canthus are in flower even in winter.
應(yīng)用解析:
and (so on and) so forth 等等;
so far forth as ...到……的程度;
sway back and forth 前后搖動;
burst forth (芽、蕾)綻放;(火山等)爆發(fā)
11. I am going to grow some roses.
我想栽些玫瑰花。
還能這樣說:
I'd like to plant some roses.
I want to cultivate some roses.
諺語:
No rose without a thorn.
玫瑰都有刺。
12. In the garden more grow than the gardener sow.
有意栽花花不開,無心插柳柳成蔭。
還能這樣說:
A watched flower never blooms, but an untended willow grows.
Follow love and it will flee thee, flee love and it will follow thee.
應(yīng)用解析:
Everything in your garden is nice.
一切都是再好不過了;天官賜福,令人滿足了(常帶諷刺意味)。