火車(chē)司機(jī)停止開(kāi)車(chē),乘客們紛紛從窗戶(hù)往下跳。
還能這樣說(shuō):
The train driver closed the engine, so the passengers got out of the train from the windows.
The train driver did not start the train, so the passengers got out of the train through the window.
應(yīng)用解析:
at one jump 立刻,一下子;
all of a jump 心驚膽戰(zhàn)地
6. Do we change trains at the next station?
我們?cè)谙乱徽緭Q火車(chē)嗎?
還能這樣說(shuō):
Do we have to change at the next station?
Do we need a transfer at the next station?
應(yīng)用解析:
change指使改變得與原物完全不同,或使發(fā)生以新代舊的變化;
alter指局部的、外表的變化,但特點(diǎn)不變;
vary指不規(guī)則或連續(xù)地改變。
7. Does this train stop at Luohe, please?
請(qǐng)問(wèn)列車(chē)在漯河停嗎?
還能這樣說(shuō):
Do you know if this train will stop at Luohe?
Would you mind telling me whether the train will stop at Luohe or not?
應(yīng)用解析:
stop動(dòng)作或行動(dòng)停止;
cease繼續(xù)動(dòng)作或完全終止;
pause暫停再開(kāi)始
8. The train for Shanghai is on track 4.
開(kāi)往上海的列車(chē)停靠在第四站臺(tái)。
還能這樣說(shuō):
The train for Shanghai is on platform 4.
The train for Shanghai leaves from track 4.
應(yīng)用解析:
in one's track 就在那里,當(dāng)場(chǎng);
clear the track 開(kāi)道,讓路,讓開(kāi)