第八講: “在餐館中”
Lesson 8: In the Restaurant (continued)
各位朋友好,歡迎您收聽“旅游業(yè)英語”第八講,我是澳洲廣播電臺中文部節(jié)目主持人馬健媛。在第七課中,我們學習了如何詢問客人是否有任何問題需要幫助以及在出現(xiàn)失誤的時候如何道歉。在這一課中,我們要學習怎樣詢問客人的需求及如何向客人解釋帳單的明細帳。在我們繼續(xù)學習“在餐館中”新的對話之前,讓我們重溫一下“在餐館中”的第一部分的對話。
Jean: Your Crispy Fish and …… your Garlic Chicken and vegetables.
Mona: Oh dear.
Jean: Is there a problem?
Mona: There seems to be some mistake. I asked for no chillies. Thischicken has chillies.
Jean: Oh, yes. I see. I’m sorry. I’ll get you another one straight away.
Jean: There was a slight mix up in the kitchen. We’re very busy
tonight. Here is your Garlic Chicken without the chillies. I apologise for any inconvenience.
Mona: No worries.
Jean: Would you like anything else to drink?
Mona: No, thanks.
Jack: I’m right, thank you.
現(xiàn)在讓我們繼續(xù)學習第八課“在餐館中”。請先收聽對話的原文及中文翻譯。
杰克: 非常好吃,謝謝你。
Jack: That was delicious, thank you.
琴: 很高興您能喜歡這些菜肴,先生。您現(xiàn)在要看一下甜點單嗎?
Jean: I’m glad you liked it, sir.
Page 2 of 7
Now, would you like to see the dessert menu?
杰克: 不用了,謝謝。
Jack: No, thanks.
蒙納: 請把帳單給我好嗎?謝謝。
Mona: Just the bill, thank you.
請注意,當我們向客人提出建議時,我們可以用Would you like….? 這個句型。您通??梢栽谶@個句型后面連接名詞或者動詞不動式。琴在對話中多次詢問客人喜歡點什么菜,或者想做什么事。她每次使用的都是這個句型。請注意聽。
琴: 您要看看菜單嗎?
Page 3 of 7
To order now?
Would you like to order now?
看菜單嗎?
To see a menu?
Would you like to see a menu?
現(xiàn)在讓我們在再聽一遍琴是如何向客人提出建議的。
Jean: Would you like boiled or coconut rice with that?
琴: 您要點煮飯還是椰漿飯?
Boiled or coconut rice. Or 這個字在這里起了提供選擇的作用。請注意聽下列短句并跟著重復。
Or.
Or.
Boiled or coconut rice?
Would you like boiled or coconut rice?
Tea or coffee?
Would you like tea or coffee?
A single or double room?
Would you like a single or double room?
接下來讓我們收聽部分的對話內(nèi)容。請在琴的講話之后跟著重復她的句子。
Jack: That was delicious, thank you.
Jean: I’m glad you liked it, sir.
Jean: Now, would you like to see the dessert menu?
Jack: No, thanks.
Mona: Just the bill, thank you.
您現(xiàn)在收聽的是澳洲廣播電臺為您編播制作的“旅游英語”節(jié)目。
第八課: “在餐館中”
Lesson 8: In the Restaurant
請注意聽這一段對話里新的生詞與表達方式及中文翻譯。
蒙納: 服務員,這看起來好像有些問題呀。
Mona: Waitress, there seems to be some mistake.
琴: 什么問題呢?
Jean: Is there a problem?
Page 4 of 7
蒙納: 我不明白為什么帳單上多出了兩塊錢,是小費嗎?
Mona: I don’t understand what this extra $2 is for. Is it a tip?
琴: 請讓我看一下。噢,這是您使用毛巾的收費。
Jean: Let me see. Ah, that’s for use of the towels.
蒙納: 用毛巾要收費嗎?
Mona: The towels?
琴: 是的,您使用冰鎮(zhèn)毛巾要收費。
Jean: Yes, the cold towels.
蒙納: 噢,是這樣。
Mona: I see.
杰克: 我想起來了,那些毛巾還真不錯呀。
Jack: Oh yes, they were lovely towels.
琴: 我去給您拿找換的錢。
Jean: I’ll just get your change.
杰克: 不用了,找換的錢就留給你吧。
Jack: You can keep the change.
琴: 謝謝您,先生。
Jean: Thank you, sir.
請注意,有些時候客人會對帳單提出疑問。造成這種局面的原因可能是因為語言不通,或者是客人不了解帳單的列表方式。遇到這樣的情況,通常的處理方式就是向客人解釋為什么收費中會多出了一些款項,或者逐個地向客人解釋每道菜的收費。有時候客人可能也會忘記自己點過的菜呢?,F(xiàn)在讓我們來聽聽琴是如何就帳單中多出來的收費向客人做解釋的。
Jean: Ah, that’s for use of the towels.
That’s for 是that is for 的簡略說法,意思是“這是有關(guān)某物或者某項服務的收費”。這是在解釋帳單時最常用的一種表示方法。請聽下列英語短句和中文翻譯。
Page 5 of 7
這是額外咖啡的收費。
That’s for the extra coffee.
這是自帶酒的開瓶費。
That’s for corkage.
這是您打往澳大利亞的電話收費。
That’s for the phone call to Australia.
注意聽并跟著重復。
That’s for corkage.
That’s for the extra coffee.
That’s for the use of the towels.
That’s for the phone call to Australia.
現(xiàn)在讓我們一起來收聽這段對話的最后一部份。請在琴的講話之后重復她的句子。
Mona: Waitress, there seems to be some mistake.
Jean: Is there a problem?
Mona: I don’t understand what this extra $2 is for.
Mona: Is it a tip?
Jean: Let me see.
Jean: Ah, that’s for use of the towels.
Mona: The towels?
Jean: Yes, the cold towels.
Mona: I see.
Jack: Oh yes, they were lovely towels.
Jean: I’ll just get your change.
Jack: You can keep the change.
Jean: Thank you, sir.
接下來讓我們一起完整地收聽一遍在第七課和第八課中學過的“在餐館中”這段對話。
Jean: Your Crispy Fish and …… your Garlic Chicken and vegetables.
Mona: Oh dear.
Jean: Is there a problem?
Mona: There seems to be some mistake. I asked for no chillies. This
chicken has chillies.
Jean: Oh, yes. I see. I’m sorry. I’ll get you another one straight away.
Page 6 of 7
Jean: There was a slight mix up in the kitchen. We’re very busytonight. Here is your Garlic Chicken without the chillies. I apologise for any inconvenience.
Mona: No worries.
Jean: Would you like anything else to drink?
Mona: No, thanks.
Jack: I’m right, thank you.
Jack: That was delicious, thank you.
Jean: I’m glad you liked it, sir.
Now, would you like to see the dessert menu?
Jack: No, thanks.
Mona: Just the bill, thank you.
Mona: Waitress, there seems to be some mistake.
Jean: Is there a problem?
Mona: I don’t understand what this extra $2 is for. Is it a tip?
Jean: Let me see. Ah, that’s for use of the towels.
Mona: The towels?
Jean: Yes, the cold towels.
Mona: I see.
Jack: Oh yes, they were lovely towels.
Jean: I’ll just get your change.
Jack: You can keep the change.
Jean: Thank you, sir.
結(jié)束第八課之前請再收聽一遍下列短句。
Would you like?
Would you like?
Coffee or tea?
Thank you
Thank you
I’d like a cup of tea!
Would you like?
Would you like?
Coffee or tea?
Thank you
Thank you
I’d like a cup of tea!
Jean: Would you like to see a menu?
琴: 您要點些開胃菜嗎?
Jean: Would you like any appetizers?
琴: 您點煮飯還是椰漿飯?
Jean: Would you like boiled or coconut rice with that?
琴: 您要看一下甜點單嗎?
Jean: Would you like to see the dessert menu?
現(xiàn)在讓我們一起來練習這個句型。請注意聽并重復。
Would you like?
Would you like to see a menu?
Would you like boiled or coconut rice?
Would you like dessert?
現(xiàn)在請您來試著說。首先我會用中文說明有關(guān)的建議,英語老師隨后會把這項建議的英文說法告訴你。在鈴聲之后請您使用would you like ….這個句型造出一個完整的句子。然后英語老師會把正確的句子朗讀一遍,供您核對自己造的句子是否正確。最后請您重復英語老師朗讀的句型。
喝點什么嗎?
Something to drink?
Would you like something to drink?
現(xiàn)在點菜嗎?