[00:04.99]Would you like to join me?
[00:06.91]你要不要和我一起去?
[00:08.83]I'm going to see a movie tonight.Would you like to join me?
[00:15.01]我今晚要去看電影。你要不要一起去?
[00:21.19]Which theater are you going to?
[00:23.21]你要去哪一家電影院?
[00:25.23]There's a good movie at the Hoover.
[00:27.27]豪華有一家電影院?
[00:29.31]What time does it start?
[00:31.14]什么時(shí)間開演?
[00:32.97]It begins at seven,so I'll pick you up at six.
[00:35.54]七點(diǎn)開演,我六點(diǎn)會(huì)去接你。
[00:38.11]All right.I'll see you then.
[00:39.89]好的?;仡^見。
[00:41.67]I'm going to see a movie tonight.Would you like to join me?
[00:48.94]我今晚要去看電影。你要不要一起去?
[00:56.22]Which theater are you going to?
[01:00.49]你要去哪一家電影院?
[01:04.76]There's a good movie at the Hoover.
[01:09.28]豪華有一家電影院?
[01:13.80]What time does it start?
[01:16.72]什么時(shí)間開演?
[01:19.65]It begins at seven,so I'll pick you up at six.
[01:26.14]七點(diǎn)開演,我六點(diǎn)會(huì)去接你。
[01:32.63]All right.I'll see you then.
[01:36.71]好的?;仡^見。
[01:40.78]I'm going to the show tonight.Would you like to join me?
[01:43.67]我今晚要去看戲。你要一塊兒去嗎?
[01:46.55]Sounds great.What are you going to see?
[01:48.93]似乎很棒。你要看哪部片子?
[01:51.31]West Side Story.
[01:52.89]西城故事。
[01:54.47]I've been wanting to see that movie for a long time.
[01:57.04]我很久一直想看那部電影。
[01:59.61]What time shall we go?
[02:01.30]我們幾點(diǎn)去?
[02:02.98]The movie starts at eight.so let's leave at 7:30.
[02:05.51]電影八點(diǎn)開始,我們七點(diǎn)半出發(fā)。
[02:08.03]Fine with me.
[02:09.46]我沒問題。
[02:10.90]I'm going to the show tonight.Would you like to join me?
[02:17.48]我今晚要去看戲。你要一塊兒去嗎?
[02:24.07]Sounds great.What are you going to see?
[02:29.38]似乎很棒。你要看哪部片子?
[02:34.70]West Side Story.
[02:38.33]西城故事。
[02:41.96]I've been wanting to see that movie for a long time.
[02:44.60]我很久一直想看那部電影。
[02:47.24]What time shall we go?
[02:49.12]我們幾點(diǎn)去?
[02:51.00]I've been wanting to see that movie for a long time.
[02:53.53]我很久一直想看那部電影
[02:56.07]What time shall we go?
[02:59.93]們幾點(diǎn)去?
[03:03.80]The movie starts at eight.so let's leave at 7:30.
[03:10.32]電影八點(diǎn)開始,我們七點(diǎn)半出發(fā)。
[03:16.83]Fine with me.
[03:19.77]我沒問題。
[03:22.71]Why don't we go to a movie tonight?
[03:25.49]今晚我們何不去看電影?
[03:28.27]I'd love to.what's playing?
[03:30.25]好啊。有什么片子?
[03:32.22]Gandhi is at the Hsin Sheng.
[03:34.14]新聲在演“甘地”。
[03:36.06]O.K.Where shall we meet?
[03:37.89]好的。我們?cè)谀睦镆?
[03:39.72]Let's meet at the Hsin Sheng at 7:30.
[03:41.79]我們七點(diǎn)半在新聲見好了。
[03:43.87]O.K.
[03:45.24]好的。
[03:46.61]Why don't we go to a movie tonight?
[03:51.60]今晚我們何不去看電影?
[03:56.59]I'd love to.what's playing?
[04:01.27]好啊。有什么片子?
[04:05.94]Gandhi is at the Hsin Sheng.
[04:09.97]新聲在演“甘地”。
[04:13.99]O.K.Where shall we meet?
[04:18.06]好的。我們?cè)谀睦镆?
[04:22.14]Let's meet at the Hsin Sheng at 7:30.
[04:27.57]我們七點(diǎn)半在新聲見好了。
[04:33.01]O.K.
[04:35.44]好的。
[04:37.86]SITUATION 37
[04:41.70]How often do you eat out?
[04:43.62]你多久在外面吃一次?
[04:45.54]How often do you eat out?
[04:48.63]你多久在外面吃一次?
[04:51.71]Oh,about once a week.How about you?
[04:53.89]嗯,大約一周一次。你呢?
[04:56.07]We eat out every other week.We can't afford to eat out very often.
[04:59.35]我們每隔一周在外面吃一次。我們負(fù)擔(dān)不起經(jīng)常一外面吃。
[05:02.63]What kind of food do you usually have ?
[05:04.16]你通常吃什么?
[05:05.68]We like to try all different types of ethnic foods.
[05:08.17]我們喜歡嘗各國不同的食物。
[05:10.65]Which do you like best?
[05:12.27]你最喜歡哪一樣?
[05:13.89]How often do you eat out?
[05:18.30]你多久在外面吃一次?
[05:22.72]Oh,about once a week.How about you?
[05:28.31]嗯,大約一周一次。你呢?
[05:33.90]We eat out every other week.We can't afford to eat out very often.
[05:43.12]我們每隔一周在外面吃一次。我們負(fù)擔(dān)不起經(jīng)常一外面吃。
[05:52.34]What kind of food do you usually have ?
[05:56.73]你通常吃什么?
[06:01.12]We like to try all different types of ethnic foods.
[06:07.24]我們喜歡嘗各國不同的食物。
[06:13.37]Which do you like best?
[06:16.91]你最喜歡哪一樣?
[06:20.45]How often do you watch the late movie?
[06:23.57]你多久看一次晚場(chǎng)電影?
[06:26.69]About once a week.
[06:28.43]大約一周一次。
[06:30.16]I only watch when there's western on.
[06:32.24]只有演西部片的時(shí)候我才看。
[06:34.32]I don't care for westerns.The plots are all alike.
[06:36.84]我不喜歡西部片。它們情節(jié)都差不多。
[06:39.36]You may be right,but they do depict a dramatic era in American history.
[06:42.55]你或許對(duì)。但是他們確實(shí)描繪了美國歷史一個(gè)戲劇性的時(shí)代。
[06:45.73]I guess you're right,but I still prefer musical comedies.
[06:48.46]我想你對(duì)的,但我仍然比較喜歡音樂喜劇。
[06:51.19]How often do you watch the late movie?
[06:56.37]你多久看一次晚場(chǎng)電影?
[07:01.54]About once a week.
[07:04.96]大約一周一次。
[07:08.38]I only watch when there's western on.
[07:14.12]只有演西部片的時(shí)候我才看。
[07:19.85]I don't care for westerns.The plots are all alike.
[07:26.13]我不喜歡西部片。它們情節(jié)都差不多。
[07:32.41]You may be right,but they do depict a dramatic era in American history.
[07:41.84]你或許對(duì)。但是他們確實(shí)描繪了美國歷史一個(gè)戲劇性的時(shí)代。
[07:51.28]I guess you're right,but I still prefer musical comedies.
[07:58.05]我想你對(duì)的,但我仍然比較喜歡音樂喜劇。
[08:04.83]Why do you watch TV so often?
[08:07.86]你為什么這么??措娨?
[08:10.89]It's economical and readily available.
[08:12.97]這既經(jīng)濟(jì)又隨時(shí)可看。
[08:15.05]Which programs do you enjoy most?
[08:16.97]你最喜歡看什么節(jié)目?
[08:18.89]Soap opers are my favorite.
[08:20.77]我最喜歡連續(xù)劇。
[08:22.65]How many hours a day do you watch TV?
[08:25.18]你一天看幾小時(shí)電視?
[08:27.72]Between two and three hours a day.
[08:29.84]一天兩小時(shí)到三小時(shí)。
[08:31.97]Why do you watch TV so often?
[08:36.90]你為什么這么??措娨?
[08:41.82]It's economical and readily available.
[08:46.45]這既經(jīng)濟(jì)又隨時(shí)可看。
[08:51.07]Which programs do you enjoy most?
[08:56.15]你最喜歡看什么節(jié)目?
[09:01.23]Soap opers are my favorite.
[09:05.62]我最喜歡連續(xù)劇。
[09:10.01]How many hours a day do you watch TV?
[09:15.99]你一天看幾小時(shí)電視?
[09:21.97]Between two and three hours a day.
[09:26.84]一天兩小時(shí)到三小時(shí)。
[09:31.72]SITUATION 38
[09:35.76]I'm mad about Bruce Lee.
[09:37.68]我迷死李小龍了。
[09:39.60]What did you think about Bruce Lee's death?
[09:42.83]你對(duì)李小龍的死有什么看法?
[09:46.06]I thought the world was falling aprt.
[09:48.08]我覺得這世界要崩潰了。
[09:50.11]Why?
[09:51.43]為什么?
[09:52.74]I was mad about him.
[09:54.66]我迷死他了。
[09:56.58]Some people are writing bad things about him.
[09:58.71]有些人寫關(guān)于他不好的事。
[10:00.84]Yes,I know ,but I don't believe them.
[10:03.22]是的。我知道,但是我不相信他們。
[10:05.60]What did you think about Bruce Lee's death?
[10:11.12]你對(duì)李小龍的死有什么看法?
[10:16.65]I thought the world was falling apart.
[10:21.37]我覺得這世界要崩潰了。
[10:26.10]Why?
[10:28.62]為什么?
[10:31.14]I was mad about him.
[10:34.78]我迷死他了。
[10:38.41]Some people are writing bad things about him.
[10:43.70]有些人寫關(guān)于他不好的事。
[10:48.99]Yes,I know ,but I don't believe them.
[10:54.96]是的。我知道,但是我不相信他們。
[11:00.92]Do you like chocolate?
[11:03.41]你喜歡巧克力嗎?
[11:05.89]Yes.I'm mad about it.
[11:07.77]是的。我喜歡得不得了。
[11:09.65]Would you like some?I have a five pound box of chocolates.
[11:12.73]你要不要吃一些?我有一盒五磅的巧克力。
[11:15.81]I wish I could.I love chocolate,but it doesn't love me.
[11:18.64]但愿我能。我愛巧克力,但是它不愛我。
[11:21.46]Why not?
[11:22.79]為什么不愛?
[11:24.12]It makes my face break out.
[11:26.04]它使我的臉發(fā)疹。
[11:27.96]Do you like chocolate?
[11:31.79]你喜歡巧克力嗎?
[11:35.61]Yes.I'm mad about it.
[11:40.15]是的。我喜歡得不得了。
[11:44.68]Would you like some?I have a five pound box of chocolates.
[11:51.65]你要不要吃一些?我有一盒五磅的巧克力。
[11:58.63]I wish I could.I love chocolate,but it doesn't love me.
[12:06.06]但愿我能。我愛巧克力,但是它不愛我。
[12:13.49]Why not?
[12:16.52]為什么不愛?
[12:19.55]It makes my face break out.
[12:23.58]它使我的臉發(fā)疹。
[12:27.60]Did you see John Travolta in Saturday Night Fever?
[12:30.98]你有沒有看“周未狂熱”里面的約翰.屈伏塔?
[12:34.36]Yes.Did you?
[12:36.19]我看了。你呢?
[12:38.02]I saw it four times.
[12:39.90]我看了四次。
[12:41.78]Why so many times?
[12:43.86]為什么看那么多次?
[12:45.94]I'm crazy about him.
[12:47.67]我迷死了他了。
[12:49.41]I like him,but not that much.
[12:51.44]我喜歡他,但沒到那種程度。
[12:53.46]Did you see John Travolta in Saturday Night Fever?
[13:00.68]你有沒有看“周未狂熱”里面的約翰.屈伏塔?
[13:07.91]Yes.Did you?
[13:11.43]我看了。你呢?
[13:14.96]I saw it four times.
[13:18.99]我看了四次。
[13:23.03]Why so many times?
[13:26.86]為什么看那么多次?
[13:30.68]I'm crazy about him.
[13:34.37]我迷死了他了。
[13:38.05]I like him,but not that much.
[13:43.22]我喜歡他,但沒到那種程度。
[13:48.40]SITUATION 39
[13:52.65]Lunch is on me.
[13:54.27]中飯由我付。
[13:55.89]Would you like to have lunch at a new restaurant I hard about?
[13:59.67]我聽說有一家新餐館,要不要去那里吃中飯?
[14:03.44]I'm sorry,all I can afford today is a Big Mac.
[14:06.16]抱歉,今天我只吃得起一個(gè)大的麥當(dāng)勞漢堡。
[14:08.88]Come on,Lunch is on mw.
[14:11.06]好啦。中飯由我付。
[14:13.24]I couldn't do that.
[14:15.21]我不可以那么做。
[14:17.18]Don't be silly.I insist.
[14:19.36]別傻了。我堅(jiān)持。
[14:21.54]Well.if you insist.Thank you.
[14:23.73]好吧,既然你堅(jiān)持。謝謝你。
[14:25.91]Would you like to have lunch at a new restaurant I hard about?
[14:33.03]我聽說有一家新餐館,要不要去那里吃中飯?
[14:40.14]I'm sorry,all I can afford today is a Big Mac.
[14:46.78]抱歉,今天我只吃得起一個(gè)大的麥當(dāng)勞漢堡。
[14:53.41]Come on,Lunch is on mw.
[14:58.35]好啦。中飯由我付。
[15:03.29]I couldn't do that.
[15:06.81]我不可以那么做。
[15:10.34]Don't be silly.I insist.
[15:15.37]別傻了。我堅(jiān)持。
[15:20.40]Well.if you insist.Thank you.
[15:25.87]好吧,既然你堅(jiān)持。謝謝你。
[15:31.34]Miss ,may I have the check?
[15:34.02]小姐,請(qǐng)把帳單給我好嗎?
[15:36.70]How much do I owe you,Jane?
[15:38.62]珍,我要付你多少?
[15:40.54]Nothing.Lunch is on me.
[15:42.52]為必了。中飯我請(qǐng)客。
[15:44.51]Thank you.Next time lunch is on me.
[15:47.03]謝謝你。下回中飯我請(qǐng)。
[15:49.55]O.K.That's a deal.
[15:51.38]好的。一言為定。
[15:53.21]Let's go.
[15:54.53]我們走吧。
[15:55.85]Miss ,may I have the check?
[16:00.68]小姐,請(qǐng)把帳單給我好嗎?
[16:05.51]How much do I owe you,Jane?
[16:09.78]珍,我要付你多少?
[16:14.05]Nothing.Lunch is on me.
[16:18.63]為必了。中飯我請(qǐng)客。
[16:23.20]Thank you.Next time lunch is on me.
[16:29.32]謝謝你。下回中飯我請(qǐng)。
[16:35.45]O.K.That's a deal.
[16:39.42]好的。一言為定。
[16:43.39]Let's go.
[16:46.32]我們走吧。
[16:49.24]Would you like a cup of coffee?
[16:52.13]你要不要來杯咖啡?
[16:55.01]I don't have any change.
[16:56.69]我沒有零錢。
[16:58.36]Don't worry about it.It's on me.
[17:00.49]別擔(dān)心。我請(qǐng)客。
[17:02.62]O.K. Next time I'll treat.
[17:04.69]好的。下次我請(qǐng)。
[17:06.77]That's a deal.
[17:08.24]一言為定。
[17:09.72]Fine.
[17:10.95]好的。
[17:12.18]Would you like a cup of coffee?
[17:16.36]你要不要來杯咖啡?
[17:20.54]I don't have any change.
[17:24.31]我沒有零錢。
[17:28.08]Don't worry about it.It's on me.
[17:33.62]別擔(dān)心。我請(qǐng)客。
[17:39.16]O.K. Next time I'll treat.
[17:43.43]好的。下次我請(qǐng)。
[17:47.70]That's a deal.
[17:50.73]一言為定。
[17:53.76]Fine.
[17:56.19]好的。
[17:58.62]SITUATION 40
[18:02.07]How do I address you?
[18:04.25]我怎么稱呼你?
[18:06.43]How do you do?My name is Robert Chen.
[18:11.06]你好嗎?我叫羅伯特.陳。
[18:15.68]I'm William Chang.
[18:17.86]我是威廉.張。
[18:20.04]It's nice to meet you.
[18:22.12]很高興認(rèn)識(shí)你。
[18:24.20]Same here.
[18:25.93]我也一樣。
[18:27.67]Most people call me Bob.How do I address you?
[18:31.09]大家都叫我鮑伯。我怎么稱呼你?
[18:34.51]Just call me Bill.I hate to be called Mr.Chang or William.
[18:38.39]就叫我比爾。我不喜歡別人叫我張先生或是威廉。
[18:42.27]It's too formal.
[18:44.75]那太正式了。
[18:47.24]How do you do?My name is Robert Chen.
[18:53.52]你好嗎?我叫羅伯特.陳。
[18:59.80]I'm William Chang.
[19:03.63]我是威廉.張。
[19:07.45]It's nice to meet you.
[19:11.43]很高興認(rèn)識(shí)你。
[19:15.40]Same here.
[19:18.32]我也一樣。
[19:21.25]Most people call me Bob.How do I address you?
[19:28.57]大家都叫我鮑伯。我怎么稱呼你?
[19:35.90]Just call me Bill.I hate to be called Mr.Chang or William.
[19:39.32]就叫我比爾。我不喜歡別人叫我張先生或是威廉。
[19:42.75]It's too formal.
[19:44.63]那太正式了。
[19:46.51]Just call me Bill.I hate to be called Mr.Chang or William.
[19:50.00]就叫我比爾。我不喜歡別人叫我張先生或是威廉。
[19:53.48]It's too formal.
[19:58.56]那太正式了。
[20:03.64]Hello.My name is Mary Johnson.What's yours?
[20:06.82]哈羅。我叫瑪莉.強(qiáng)生。你尊姓大名?
[20:09.99]Jerome Smith.
[20:11.43]杰瑞美.史密斯。
[20:12.87]It's a pleasure to meet you.
[20:14.59]很高興認(rèn)識(shí)你。
[20:16.31]Thank you.Same here.
[20:18.04]謝謝你。我也一樣。
[20:19.76]Do most people call you Jerome?
[20:21.84]大部分都叫你杰瑞美嗎?
[20:23.91]No.Please call me Jerry.Everyone else does.
[20:26.70]不。請(qǐng)叫我杰瑞。別人都這么叫。
[20:29.48]Hello.My name is Mary Johnson.What's yours?
[20:36.75]哈羅。我叫瑪莉.強(qiáng)生。你尊姓大名?
[20:44.03]Jerome Smith.
[20:47.59]杰瑞美.史密斯。
[20:51.16]It's a pleasure to meet you.
[20:54.74]很高興認(rèn)識(shí)你。
[20:58.32]Thank you.Same here.
[21:03.05]謝謝你。我也一樣。
[21:07.77]Do most people call you Jerome?
[21:12.65]大部分都叫你杰瑞美嗎?
[21:17.52]No.Please call me Jerry.Everyone else does.
[21:25.15]不。請(qǐng)叫我杰瑞。別人都這么叫。
[21:32.77]I'm your new English teacher,Jack Martin.
[21:36.10]我是你新的英文老師,杰克.馬丁。
[21:39.43]How shall we address you,sir?
[21:41.26]老師,我們?cè)趺捶Q呼你?
[21:43.09]I suppose you could call me Mr.Martin,but that's really too formal.
[21:46.42]我想你們可以叫我馬丁先生,但是那太正式了
[21:49.75]I prefer my first name-Jack.
[21:51.93]我比較喜歡我的名字-杰克。
[21:54.12]O.k.,Jack.My name is Jane Smith.
[21:56.39]好的,杰克。我的名字是珍.史密斯。
[21:58.66]What should I call you,Miss Smith?
[22:00.58]我怎么叫你,史密斯小姐嗎?
[22:02.50]Jane will be fine.
[22:04.19]叫珍就好了。
[22:05.87]I'm your new English teacher,Jack Martin.
[22:12.21]我是你新的英文老師,杰克.馬丁。
[22:18.54]How shall we address you,sir
[22:22.81]老師,我們?cè)趺捶Q呼你?
[22:27.08]I suppose you could call me Mr.Martin,but that's really too formal.
[22:30.32]我想你們可以叫我馬丁先生,但是那太正式了。
[22:33.56]I prefer my first name-Jack.
[22:35.94]我比較喜歡我的名字-杰克。
[22:38.31]I suppose you could call me Mr.Martin,but that's really too formal.
[22:41.49]我想你們可以叫我馬丁先生,但是那太正式了
[22:44.66]I prefer my first name-Jack.
[22:51.30]我比較喜歡我的名字-杰克。
[22:57.93]O.k.,Jack.My name is Jane Smith.
[23:03.91]好的,杰克。我的名字是珍.史密斯。
[23:09.90]What should I call you,Miss Smith?
[23:15.23]我怎么叫你,史密斯小姐嗎?
[23:20.55]Jane will be fine.
[23:24.38]叫珍就好了。