中英文雙語對照:
KATE MCKENNA: Ladies and gentlemen, thank you very much for coming this afternoon.
凱特.麥凱納:女士們、先生們,非常感謝大家今天下午的蒞臨。
In the next hour or so I' m going to introduce you to a completely new concept in toy manufacture.
在接下來的一個(gè)小時(shí)左右的時(shí)間里,我將向大家介紹一個(gè)玩具制造業(yè)全新的構(gòu)思。
I shall begin by talking about the market research which led to the development of this product.
我先講的是這款產(chǎn)品得以研發(fā)的市場調(diào)查。
Then I shall explain the technical developments, the production and our marketing strategy.
然后,我會(huì)解釋技術(shù)方面的研發(fā)、成果以及營銷策略。
Finally I shall outline our recommendations as to how you can make this product a success in your territory.
最后,我會(huì)向大家概括說明我們對怎樣使這款產(chǎn)品在各自的市場區(qū)域成功銷售的一些建議。
By the end of the hour you will be able to see why Bibury Systems are so committed to this new venture and why we so confident that we can capture the American market.
結(jié)束時(shí),大家會(huì)對Bibury系統(tǒng)公司為何對這次商機(jī)全力以赴,以及為何我們會(huì)對贏得美國市場滿懷信心。
So let' s begin with the background...
下面我們開始講一下這款產(chǎn)品的背景……
JENNY ROSS: Can I speak to Phil Watson please?
詹妮.羅斯:請菲爾.沃森接電話好嗎?
...This is Jenny from Bibury Systems.
……我是Bibury系統(tǒng)公司的詹妮。
PHIL WATSON: Hello, Phil Watson.
菲爾.沃森:你好,菲爾.沃森。
JENNY ROSS: Phil, this is Jenny from the marketing department of Bibury Systems.
詹妮.羅斯:菲爾,我是Bibury系統(tǒng)公司市場營銷部的詹妮。
PHIL WATSON: Hi, Jenny. How' s life?
菲爾.沃森:你好,詹妮。日子過的怎樣?
JENNY ROSS: Complicated.
詹妮.羅斯:一言難盡。
I' ve been leaving urgent message for you for the last few days, but you obviously haven' t seen them.
過去的幾天,我一直給你留了緊急短信,但你明顯沒有看到。
I am afraid it looks like our competitors, J.K. Toys, have got something that is very similar to Big Boss.
恐怕我們的競爭對手J.K.玩具公司有了與“大老板”很相似的產(chǎn)品。
PHIL WATSON: Oh no. How similar?
菲爾.沃森:哦,不會(huì)吧。有多相似?
JENNY ROSS: It' s bad news.
詹妮.羅斯:這是個(gè)壞消息。
J.K. Toys are launching their product in six weeks time,J.K.
玩具公司將在6周內(nèi)推出他們的產(chǎn)品,
so we have decided to bring forward our launch date again.
所以我們決定再次提前我們產(chǎn)品的上市日期。
Can you bring over your designs so Don can see them?
你能把你的設(shè)計(jì)帶過來讓堂看看嗎?
PHIL WATSON: They' re not finished yet, but I' ll bring everything I have...
菲爾.沃森:還沒完成呢,但我會(huì)把所有已經(jīng)……
KATE MCKENNA: ...So to sum up, everything indicated that the market was ready for a hi-tech product,
凱特.麥凱納:……所以,總而言之,所有跡象表明對于高科技產(chǎn)品市場已經(jīng)成熟了,
a product that would appeal to both parents and children,
這款高科技產(chǎn)品應(yīng)該對家長和孩子都有所求,
a product that lets the user decide the character of the toy.
這款產(chǎn)品應(yīng)該是由使用者來決定玩具的特征。
Ladies and gentlemen let me introduce a break-through in toy technology.
女士們、先生們,請讓我向大家介紹玩具技術(shù)的一項(xiàng)突破。
Ladies and gentlemen, I give you "Big Boss"
女士們、先生們,我向你們推介“大老板”。
BIG BOSS: My name is "Big Boss"
“大老板”:我是“大老板”。
In six months' time everyone here in the United States of America will be talking about "Big Boss"
在6個(gè)月的時(shí)間里,美國的大眾將津津樂道 “大老板”,
and you, my friends, can take a share in my incredible success.
而你們,我的朋友們,可以在我驚人的成功里占有一席之地。