[00:00.00]Relevant Knowledge
[00:01.03]相關(guān)知識(shí)
[00:02.06]Payment in foreign trade is often complicated.
[00:04.14]對(duì)外貿(mào)易中的貨款支付是非常復(fù)雜的。
[00:06.22]It plays an important role in the process of trade.
[00:08.29]它在交易過程中起著非常重要的作用。
[00:10.37]All activities mean nothing without gurantee of payment.
[00:12.75]沒有支付貨款的保證,一切貿(mào)易活動(dòng)都沒有意義。
[00:15.12]The method of payment to be used is matter arreanged by the parties concerned.
[00:17.71]采用哪種付款方式由有關(guān)方面決定。
[00:20.30]Various ways of payment are un use in the import and expore trade.
[00:22.40]在進(jìn)出口貿(mào)易中支付貨款方式各種各樣。
[00:24.50]Among them,payment by the letter of credit is most essentially a method of collecting money on the shipping documents.
[00:29.06]其中,以信用證支付貨款是憑貨運(yùn)單據(jù)收款的最重要的方式。
[00:33.62]It can ensure that the exporter can get paid as soon as he has fulfilled his part of the sales contract and has shipped the goods even if the buyer has not received the oggds ,
[00:40.19]它能保證出口商只要履行了合同的一部分并已經(jīng)向進(jìn)出口商發(fā)貨,就能得到貨款,即使進(jìn)出商尚未收到貨物;
[00:46.76]and insure that the importer is assured of title to the goods before he pays for them.
[00:49.85]還保證進(jìn)出口商在支付貨款之前已經(jīng)擁有進(jìn)口的貨物。
[00:52.95]Otherwise,the exporter is unwilling to deliver the goods without receiving payment,while the importer is reluctant to pay his money without actually controlling the goods.
[00:57.94]否則,出口商沒有得到貨款舉愿意發(fā)貨,另一方面,進(jìn)口商在實(shí)際控制貨物之前也不情愿支付貨款。
[01:02.93]The problem of both the exporter and the importer is solved through the intervention of the third party-- a bank.
[01:07.66]出口商和進(jìn)口商的這一矛盾由于第三者即銀行的介入而得到解決。
[01:12.39]The main stages a commercial letter of credit goes through as follow .
[01:14.72]商業(yè)信用證運(yùn)作程序的主要步驟:
[01:17.06](1)A contract is made between the exporter and the overseas buyer stipulating payment by the letter or credit.
[01:22.13]出口商和國(guó)外進(jìn)口商制定合同規(guī)定以信用證為支付方式;
[01:27.20](2)The overseas buyer instructs the bank at the residence of the buyer (also called the originating bank).
[01:31.60]進(jìn)口商通知所在國(guó)銀行(即開證行)
[01:36.00]to open L/C in favor of the exporter on the terms agreed upon in the contract of sale.
[01:40.77]按照銷售合同上規(guī)定的條件開立以出口商為受益人的信用證;
[01:45.53](3)An L/C is opened and forwarded to the bank at the residence of the exporter (also called the advising bank )by the originating bank.
[01:51.06]開證行開立信用證并寄給出口商所在國(guó)的銀行(即通知行);
[01:56.58](4)The advising bank delivers the L/C to the exporter and advises the exporter to arrange for the delivery of the goods,according to the terms of delivery stipulated in the contrast,
[02:03.69]通知銀行將信用證交給出口商,通知出口商根據(jù)合同條款安排裝運(yùn)貨物
[02:10.80]prepare the necessary documents and make the draft.
[02:12.92]備齊單據(jù),開出匯票;
[02:15.05](5)On shipment ,the exporter presents the shipping documents to his advising bank(or the negotiating bank)with the request for payment in accordance with the payment terms.
[02:22.18]出口商把裝運(yùn)單據(jù)交給通知行(即議付行)要求根據(jù)付款協(xié)議付出口商貨款;
[02:29.32](6)The advising bank(or the negotiating bank )checks the documents and then forward the documents to the issuing bank for reimbursement.
[02:34.63]議付行核對(duì)單據(jù),然后寄給開證行索償。
[02:39.95]The exporter must take care in scrutinizing the documentary letter of credit to make sure whether all the terms and condition in the credit can be complied with.
[02:45.25]出口商必須謹(jǐn)慎檢查信用證,確信信用證上條件完全符合。
[02:50.55]If not,the L/C should be rejected immediately and require amendments,which must be made in advance of shipment of the goods,
[02:55.16]否則,信用證被即該拒絕,并要求在貨物裝運(yùn)之前修改,
[02:59.77]otherwise the exporter may be faced with the risk of his draft being dishonored by the bank.
[03:02.71]出口商有可能冒著銀行拒付的風(fēng)險(xiǎn)。
[03:05.65](7)The issuing bank further checks the documents against the terms of credit and relays them to the buyer to enable him to take delivery of the goods,and,at the same time pays the exporter for the shipment or remberses the negotiating bank for the advance.
[03:13.37]開證行再核對(duì)單據(jù),并轉(zhuǎn)交進(jìn)口商,同時(shí)支付議付行的預(yù)付貨款,進(jìn)口商憑此單據(jù)提貨。
[03:21.09]Opening Sentence
[03:22.31]開篇語
[03:23.52]We thank you for your check for $450.But your total amount due is found to come to $475 after our thorough check.
[03:29.10]感謝你方寄來票面總額為450美元的支票,經(jīng)我方核查,你方應(yīng)付貨款總額為475美元。
[03:34.67]Thank you for your kind information that we have undercharged you for shopping freight on our recent dispatch of the goods under S/C No 908 against your L/C No 43.
[03:41.70]感謝貴公司告訴我們最近在發(fā)運(yùn)銷售認(rèn)書第908號(hào)、信用證第43號(hào)的貨物時(shí),向貴公司少收運(yùn)費(fèi)一事。
[03:48.73]Thank you for your letter of 3 June and enclose a statement of your account as requested .We hope you find it correct.
[03:54.33]感謝你方6月3日來信,并根據(jù)請(qǐng)求隨信附寄一份賬目結(jié)算單,希望查收。
[03:59.93]As we have not received any replay to our letter dated 6 December of requesting settlement of the account,we are now writing again for that.
[04:04.87]由于一直沒有收到我方12月6日關(guān)于結(jié)算這筆賬款的信件的回函,因此再寫信催問此事。
[04:09.81]We are pleased enclose the formal receipt and hope you find it correct.
[04:12.37]我們很愉快地隨附證實(shí)收據(jù),希望查收。
[04:14.93]Middle part
[04:15.58]中間部分
[04:16.24]All items included in your order can be supplied form stock and will be packed and supplied immediately on receipt your remittance.
[04:21.94]一則到你方的匯款,你方所訂購(gòu)的所有貨物即可現(xiàn)貨供應(yīng),馬上進(jìn)行包裝和裝運(yùn)。
[04:27.65]Payment should be made in Sterling to your London representative within 14 days on the arriveal of the goods in Boston.
[04:32.24]貨款以英鎊支付,在貨物到達(dá)波士頓之后14天內(nèi),到貴公司在倫敦的代表處結(jié)清。
[04:36.82]We agree that payment is made by documentary draft at sight drawn in favor of you on collection basis instead of L/C.
[04:41.82]我方同意以托收方式開出以你方為受益人的即期跟單匯票支付貨款,而不以信用證支付。
[04:46.82]We are ready to allow your request of the extension of one month and hope it will help you oversome the special difficulty.
[04:50.91]我方同意你方延期一個(gè)月的要求,并希望能幫助你們克服所遇到的特殊困難。
[04:55.00]Much to my regret that we have made repeated application for payment of this amount without avail.
[04:57.61]我們多次去函請(qǐng)求結(jié)清這筆賬款而無任何結(jié)果,為此我們非常遺憾。
[05:00.23]The stipulation in the L/C should be exactly in accordance with the terms stated in the contract signed by both parties.
[05:05.11]信用請(qǐng)中的條款必須與雙方所簽訂合同中的條款完全一致。
[05:10.00]We confirmed your terms of payment,that is irrevocable letter of credit with draft at sight instead of D/P at sight.
[05:15.12]我方確認(rèn)你方付款條件,即不可撤銷信用證和即期匯票,而不是即期付款交單。
[05:20.24]We request you to amend your L/C to read:
[05:22.29]我方要求你方對(duì)信用證作如下修改:
[05:24.34]We have deducted the commission agreed of 3% from the total amount due and enclosed a remittance bill for $1000 in full settement of account .
[05:29.91]我們應(yīng)從付的總額中扣除3%的傭金,現(xiàn)隨信附寄1000美元的匯款單以結(jié)清賬款。
[05:35.49]We have accepted your order for woolen carpets .Please open the relative L/c,which must arrive here one week before the date of dispatch.
[05:40.88]我們已接受你方羊毛地毯的訂單,請(qǐng)開立有關(guān)信用證,并請(qǐng)于發(fā)貨日期前一星期必須寄到我處。
[05:46.28]Closing Sentence
[05:47.72]結(jié)束語
[05:49.15]Enclosed is Demand Draft for the difference of 457.24 .Please let us have your acknowledgement of receip.
[05:55.47]隨信附上即期匯票以補(bǔ)上差額,收到后請(qǐng)回復(fù)。
[06:01.80]If you wish to make inquiries regarding our financial standing,you may refer to our bank.Commercial Bank of Germany.
[06:05.99]如你方希望詢問有關(guān)我方的財(cái)政狀況,可與我方銀行,即德國(guó)商業(yè)銀行進(jìn)行接洽。
[06:10.18]You are kindly appreciated to see to it that punctual delivery is made within the validity of the L/C.
[06:13.51]懇切務(wù)必在信用證的有效期內(nèi)接時(shí)裝運(yùn)。
[06:16.84]Please kindly send us the check for the lettlement of your account to the end of last year at yor earliest convenience.
[06:21.45]請(qǐng)盡快寄給我方結(jié)請(qǐng)去年年底之前的賬款的支票,謝謝。
[06:26.06]We shall appreciate if you fax us the amendment without any delay as our shirts have been available for shipment for quite some time.
[06:30.95]如果你方及時(shí)傳真給我們修改信用證的意見,我們將非常感謝,因?yàn)槟惴剿喌囊r衫已備妥隨時(shí)準(zhǔn)備裝運(yùn)。
[06:35.83]Those ovens ar available frone stock and packed ready for shipment any time.We will send them immediately as soon as we are in a possession of th amount due ,namely $780.00.
[06:43.36]這些燒箱有現(xiàn)貨,并已包裝隨時(shí)裝船,只待收訖貨款780美元,我方立即發(fā)貨。
[06:50.88]If the invoice is correct ,your prompt remittance will be appreciated.
[06:53.65]如發(fā)票無誤,請(qǐng)立即匯款為盼。
[06:56.42]Dear Sirs:
[06:57.21]敬啟者,
[06:58.01]We are pleased to find your order of February 24 for men's shirts has reached us.
[07:00.94]茲很高興貴方2月24日有關(guān)男士襯衣的訂單已達(dá)我方。
[07:03.86]We hope that this is the first of many orders which you may place with us.
[07:06.55]我們希望這此訂貨將能帶來貴方今后更多的訂單。
[07:09.24]Your letter does not mwntion your method of payment.
[07:11.24]貴方信函中沒有提及付款方式。
[07:13.24]You are no douvt aeare of the custom of the wolesale trade that opening orders are payable in cash.
[07:16.47]貴方必定了解批發(fā)行業(yè)的慣例,即初次訂貨采用現(xiàn)金付款方式。
[07:19.69]And ours is a strictly cash business and we have no facilities foe C.O.D. Shipment.
[07:23.30]我方交易均為現(xiàn)金支付,無法接受“貨到付款”的方式。
[07:26.90]If you wish to send the goods immediately we should ba glad to do so on receipt of your remittance for $430.00.
[07:31.20]若貴方想要立即安排發(fā)貨,我方在收到貴方總金額430美元的匯款后,會(huì)立即照辦。
[07:35.50]We hope that the misunderstanding about this point will not be an inconvenience to you.
[07:38.24]謹(jǐn)希望在這一點(diǎn)上不會(huì)給貴方帶來不便之處。
[07:40.98]Pending the receipt of your answer,
[07:42.39]盼望收到貴方回復(fù),
[07:43.80]We have packed the shirts ready for shipment.
[07:45.83]另外,我們已將所訂購(gòu)襯衫包裝好以便發(fā)貨。
[07:47.85]Very truly yours.
[07:49.07]您真誠(chéng)的,
[07:50.28]Gentlemen
[07:51.13]敬啟者,
[07:51.98]We thank you for your revised price list,sent to us on 1 March.
[07:54.54]貴方于3月1日寄出的修訂價(jià)目表,我方現(xiàn)已收悉。
[07:57.10]We are convinced that the instrument will meet our requirements.
[07:59.45]我們確信該設(shè)備能滿足我方的要求。
[08:01.80]We are ,therefore,writing to place a norder for 100 sets model Y1 instruments.
[08:05.08]此次去函的目的就是訂購(gòu)100臺(tái)Y1型設(shè)備。
[08:08.36]We enclose an official order form for the above goods.
[08:10.11]隨函附上此次訂貨的正式訂單。
[08:11.86]A proforma invoice will be required for the order.
[08:13.68]希望貴方能就這次訂貨開具形式發(fā)票。
[08:15.49]It should show us full details of discounts,freight and rnsurance .
[08:17.87]形式發(fā)票包括折扣、運(yùn)費(fèi)以及保險(xiǎn)等具體細(xì)節(jié)。
[08:20.24]This order is subject to delivery before 13th April.
[08:22.27]所訂購(gòu)貨物應(yīng)于4月13日以前發(fā)貨。
[08:24.29]We therefore reserve the right to cancel the order and/or return the shipment at your risk and expense at any time after that date.
[08:29.36]若實(shí)際發(fā)貨遲于該日期,我方將保留取消訂單或由貴方出資退貨的權(quán)利。
[08:34.43]Since this is the first time we have done business ,the most acceptable method of payment will be irrevocable Letter of Credit.
[08:39.04]鑒于此次是貴我雙方之間第一次合作,最易被接受的付款方式是開具不可撤消信用證。
[08:43.65]Our bank will therefore issure a Letter of Credit in your favor for your invoice CIF Alexandria.
[08:48.00]我方銀行將開出以貴方為抬頭,并根據(jù)貴方發(fā)票方式為CIF亞力山大亞港的信用證。
[08:52.35]and the amount of our Letter of Credit will be sufficient to cover this.
[08:54.16]以某人名字開出L/C,以某人為受益人開出L/C;
[08:55.98]We hope this is acceptable.
[08:57.29]希望貴方對(duì)此無不同意見。
[08:58.59]We will accept your draft within 30 days on our credit.
[09:00.72]我方以信譽(yù)擔(dān)保,將在收到貴方匯票30天內(nèi)付款。
[09:02.85]Our bank will inform you of the type and numbers of copyed of the documents will be issued only against documents.
[09:07.60]我方銀行將會(huì)通知貴方所需單據(jù)的類型和份數(shù)。
[09:12.36]The credit will be issued only against documents.
[09:14.33]所開信用證為跟單信用證。
[09:16.30]We look forward to receiving your shipment ,and to doing further business with you.
[09:18.84]謹(jǐn)盼收到貴方的發(fā)貨,并期望與貴公司繼續(xù)合作。
[09:21.37]Yours truly.
[09:23.07]您真誠(chéng)的,