在TED演講節(jié)目中,演講者清晰的口語表達及其內(nèi)容的寫作手法都是值得我們學習借鑒的。在本期的TED演講中將講述深海生物的神奇。請結(jié)合視頻內(nèi)容,開始口語練習吧!
原文及翻譯
Going to dive to the deep sea, and anyone that's had that lovely opportunity knows that for about two and a half hours on the way down, it's a perfectly positively pitch black world, and a place where we thought no life at all. We find more life, we think, in diversity and density than the tropical rainforest, which tells us that we don't know much about this planet at all.
潛入深海,任何有幸潛入深海的人都知道,在大約兩個半小時的潛行過程中,世界一片漆黑,我們認為那里根本沒有生命。我們認為,在多樣性和密度上,我們發(fā)現(xiàn)的生命比熱帶雨林更多,這說明我們對這個星球知之甚少。
And when we used to see the most mysterious animals out the window that you couldn't describe, these blinking lights, a world of bioluminescence like fireflies. Dr. Edith Witter, who's now at the Ocean Research and Conservation Association, was able to come up with a camera that could capture some of these incredible animals, and that's what you're seeing here on the screen. But I want to jump up into shallow water now and look at some creatures that are positively amazing, just fascinating how cephalopods can with their eyes, incredible eyes, sense their surroundings, look at the light, and look at patterns.
我們過去常常從窗外看到最神秘的動物,這些閃爍的燈光,像螢火蟲一樣的生物發(fā)光世界?,F(xiàn)在在海洋研究和保護協(xié)會工作的 Edith Witter 博士發(fā)明了一種相機,可以捕捉到一些令人難以置信的動物,這就是你在屏幕上看到的。但我現(xiàn)在想跳到淺水中,看看一些非常神奇的生物,頭足類動物如何用它們的眼睛,令人難以置信的眼睛,感知周圍的環(huán)境,觀察光線,觀察圖案,真是令人著迷。
There's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up, and then disappears into the background. This is a giant Australian cuttlefish and there he is, his droopy little eyes up here, but they could do pretty amazing things too.
有一只章魚在珊瑚礁中游動,找到一個地方安頓下來,蜷縮起來,然后消失在背景中。這是一只巨大的澳大利亞烏賊,它就在那里,眼睛下垂,但它們也能做出非常神奇的事情。
Here we're going to see one backing into a crevice and watching its tentacles. He just pulls them in, makes them look just like algae, and disappears right into the background. There's some algae in the foreground and an octopus. Isn't that amazing? So here it is in reverse. Watch the skin color, just an amazing animal can change color and texture to match the surroundings. Watch them blend right into this algae.
在這里,我們將看到一只章魚躲進縫隙中,看著它的觸手。它只是把它們拉回來,讓它們看起來就像藻類一樣,然后消失在背景中。前景中有一些藻類和一只章魚。這難道不神奇嗎?所以這是反過來的??纯雌つw的顏色,一種神奇的動物可以改變顏色和紋理來適應周圍環(huán)境??粗鼈?nèi)谌脒@些藻類中。
以上就是本期TED演講的分享,希望對您的口語、寫作水平都有幫助!您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語水平。