https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8673/4.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00.00]Wouldn't it be possible for me to take the day off this Friday?
[00:01.82]這個星期五,我是否可以休一天假?
[00:03.63]I think we need to buy a new copier.
[00:04.78]我想我們需要買一臺新的復(fù)印機。
[00:05.93]Yes,of course.
[00:06.62]是,我知道了。
[00:07.31]You did say next Tuesday at 2:00 p.m.,didn't you?
[00:09.06]您是說在下星期二下午2點,是不是?
[00:10.81]I had a feeling he was in favor of the plan.
[00:12.45]我覺得他贊成那個計劃。
[00:14.08]Could you tell me about him?
[00:15.06]您能告訴我有關(guān)他的事嗎?
[00:16.04]Bill,could you help me move this table?
[00:17.42]Bill,你能幫我移動這張桌子嗎?
[00:18.81]How's your schedule today?
[00:19.84]你今天的時間表是怎樣安排的?
[00:20.87]I have a tight schedule.
[00:22.00]我今天的日程排得滿滿的。
[00:23.12]Do you want me to help you?
[00:24.11]需要我?guī)湍銌幔?br />
[00:25.10]We need to meet with Mr.Johnson from ABC Company.
[00:26.93]我們需要跟ABC公司的Johnson先生見面。
[00:28.76]It would be a big help if you could arrange the meeting.
[00:30.48]如果你安排這個會議的話,就是幫了我大忙。
[00:32.21]If you could help me with the presentation,I'd be grateful.
[00:34.08]假如你能幫我做這個廣告計劃,我會非常感激。
[00:35.94]Sure.No problem.
[00:37.04]當(dāng)然,沒有問題。
[00:38.14]Did you get that OK?
[00:39.18]你明白了嗎?
[00:40.23]Please finish this assignment by Monday.
[00:41.56]請在星期一以前完成這個工作。
[00:42.89]The finance director should be there.
[00:44.25]財務(wù)部經(jīng)理應(yīng)該到會。
[00:45.61]The meeting should be held at the Ark Hills Center.
[00:47.22]會議應(yīng)在Ark Hills Center舉行。
[00:48.82]If there are any problems,please let me know.
[00:50.73]假如有任何問題,請讓我知道。
[00:52.64]Be careful not to make the same kind of mistake again.
[00:54.61]請小心不要再犯同樣的錯誤。
[00:56.58]skit 1
[00:57.53]SKIT 1
[00:58.49]Palmer:How's everything going,Tom?I know you've been pretty swamped lately.
[01:00.64]Palmer(P):Tom,一切都順利嗎?我知道你近來非常忙。
[01:02.80]Yang:Everything's going well,Mr.Palmerexcept for one thing.
[01:04.60]楊(Y):一切順利,Palmer先生——除了一件事……
[01:06.40]P:Oh?what is it?
[01:07.21]P:噢?是什么事?
[01:08.02]Y:This copier.I really think we need to buy a new one.It's been breaking down about twice a week.
[01:11.33]Y:是這臺復(fù)印機。我真的認(rèn)為我們需要買一臺新的。因為差不多每個星期都會壞二次。
[01:14.63]P:Is that so?That must really make things difficult.I'll have Pauline take care of it right away.
[01:17.99]P:是嗎?做起事來一定很困擾吧!我馬上叫Pauline來處理。
[01:21.35]Y:Thank you,Mr.Palmer.
[01:22.19]Y:謝謝你,Palmer先生。
[01:23.04]P:By the way,there's another change I want to make,if it's okey with you.
[01:25.45]P:順便提一下,假若你同意的話,我另外有一件事要你改一改。
[01:27.85]Y:What's that,Mr.Palmer?
[01:28.80]Y:那是什么事,Palmer先生?
[01:29.76]P:That's it -"Mr.Palmer."I'd feel much more comfortable if you'd call me Don.Everyone else does.
[01:33.20]P:那就是—Mr.Palmer。假如你能叫我Don的話,我會覺得比較舒服,況且所有其他的人都這么叫我。
[01:36.65]Y:Oh-certainly,Mr.-uh,Don.I guess I'm still not used to calling my superiors by their first name.In our country,we sometimes work with people for months before we even learn their first name.
[01:43.31]Y:哦,當(dāng)然,Palmer先……不對,Don。我還是有點兒不習(xí)慣對上司真呼其名。在我國,即使在一起工作了很長一段時間,我們甚至于還不知道他們的名字叫什么。
[01:49.98]P:Well,this is L.A.Here,we can go for months without learning a person's last name.
[01:52.69]P:可這兒是洛杉磯呀。我們有時在一起很久,卻也不知道對方的姓氏。
[01:55.41]skit 2
[01:56.36]SKIT 2
[01:57.32]Y:Oh,Diane,I'd appreciate it if you could help me with the presentation I'm giving next week at Radco Electronics.How's your schedule today?
[02:01.81]Y:Diane,我下個星期在Radco Electronics有一場演講,假如你能幫我一個忙,我會很感激的。你今天的時間是怎樣安排的?
[02:06.30]Newton:Well,it's pretty busy this morning,but I'll have some time between two and three.Would that be okay?
[02:09.02]Newton(N):哦,今天上午相當(dāng)忙,但是我在下午2點到3點之間有空。那個時間可以嗎?
[02:11.74]Y:Yes,that'd be great-thanks.I'm going to talk about the marketing strategy for the new EBP,and I think you have an excellent grasp of the subject.
[02:16.46]Y:可以,那太棒了——謝謝你。 我要講的是有關(guān)新型EBP的市場策略,而我認(rèn)為你對這個主題非常了解。
[02:21.19]N:Thank you.Oh,by the way,how was the response last week at Intertech?
[02:23.67]N:謝謝您。對了,順便問一下,上個星期在Intertech的反應(yīng)如何?
[02:26.16]Y:Well,there seemed to be a lot of interest in the EBP,but I don't know if they're ready to put in an order yet.Intertech tends to be pretty cautious.
[02:31.11]Y:嗯,對EBP 好像很有興趣,可是不如是否有要訂貨的意思。Intertech是相當(dāng)慎重的。
[02:36.06]N:Yes,that's true...but I'm sure you'll win them over,Mr.Yang.
[02:38.22]N:對,確實是那樣……,但是我相信您會爭取得到的,楊先生。
[02:40.39]Y:Diane,you don't have to call me Mr.Yang.Everyone goes by first names here.
[02:43.54]Y:Diane,你不必叫我楊先生,在這兒每個人都叫名字。
[02:46.69]N:Well...actually,I'm from Boston,and I guess I'm still not used to how informal people are here in L.A.
[02:50.37]N:嗯……事實上,我來自波士頓,到現(xiàn)在為止仍然無法習(xí)慣像洛杉磯人那樣不拘禮節(jié)的作法。
[02:54.05]Y:I know what you mean.
[02:54.72]Y:我懂你的意思。
[02:55.39]N:Besides...to tell you the truth,Mr.Yang...I find your first name kind of hard to pronounce.
[02:58.68]N:另外……告訴您實話,楊先生……我發(fā)現(xiàn)您的名字很難發(fā)音。