迷你對(duì)話:
A:Is this watch yours?
這是你的手表嗎?
B:No, it isn't mine. I blundered upon it under the sofa. Do youknow whose watch it is?
不,不是我的。我是在沙發(fā)下面撿到的。你知道是誰的嗎?
A:Let me have a look. It's mine. I have been looking for it, but just cannot find it. It's present from my father.
讓我看一看,這是我的手表,我一直在找它就是找不到。這是我父親送給我的禮物。
B:Well, here you are. Remember to put it in a proper place.
哦,給你吧。記得把它放好。
地道表達(dá):
blunder upon
小編講解:
blunder是動(dòng)詞,意思是“犯錯(cuò)誤,亂闖,瞎闖或者是碰到某物”,短語blunder upon指的是“偶然碰上或者是無意中發(fā)現(xiàn)”。
支持范例:
Eg.Yesterday I blundered upon an old friend I hadn't seen for several years.
昨天我偶然碰上了一個(gè)幾年沒見面的老朋友。
Eg.I blundered upon an old classmate this morning.
今天早上我偶然遇到了一位老同學(xué)。
Eg.While visiting the Great Wall, they blundered upon a group of foreign friends.
他們?cè)谟斡[長城的時(shí)候偶然遇到了一群外國友人。
Eg.Yesterday I blundered upon an old acquaintance of mine.
昨天我偶然遇到一位老相識(shí)。
詞海拾貝:
1.put sth in + adj. Place:把......放在......的地方
Eg.He put the gold watch in a safe place.
他把金表放在安全處。
Eg.I went and put it in a secret place by Parah, as the Lord had said to me.
我就去,照著所吩咐我的將它帶藏在伯拉河邊。
Eg.Just take a stone and put it in the same place.
拿塊石頭,放回原位。
Eg.The mice at the cheese again, put it in a safer place.
耗子又在偷吃干酪了,把它放到較安全的地方去吧。
2.have a look:看一看,看一下
Eg.I went east in May to have a look at him.
我五月到東部去拜訪他。
Eg.Let me have a look at your newspaper.
讓我看一看你的報(bào)紙。
Eg.Now that he'd come to the door, he thought he might as well go in with the others to have a look.
他想既然來到了門口,莫如跟著進(jìn)去看看。
Eg.Please have a look and tell me your opinion.
請(qǐng)看一下并把你的意見告訴我。
3.look for:尋找
4.a prensent from sb:某人送的禮物
5.under the sofa:在沙發(fā)下面
6.a proper place:合適的地方