https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/152.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
A: What happened to your brother?
你哥哥出什么事情了?
B: It seems that he has gone ape over the girl.
他像是迷上那個姑娘了。
A: Your parents must be worrying about him.
你父母一定很擔心他。
B: Yes, he’s been like this for two weeks. We don’t know what to do.
是的,他這個樣子已經(jīng)有兩個星期了,我們不知道該怎么辦。
A: Have you talked to him?
你們跟他談過沒有。
B: Yeah. But he just didn’t listen.
談過,但是他聽不進去。
地道表達:go ape
解詞釋義:ape作為名詞,本義是“猿”,在此ape做形容詞用,作為這個詞性常用在俚語中,意思是“瘋狂的,狂熱的”,所以俚語go ape意為“變得狂熱,發(fā)瘋似的,如癡如狂”。
拓展講解:要表示對.......變得狂熱,在ape的后面加上介詞over即可,即:go ape over something。
支持范例:
Amy went ape over beautiful beaches.
埃米看到美麗的海灘激動得發(fā)狂一般。
Bill has gone ape over that new girl in the office!
比爾被辦公室新來的姑娘弄得神魂顛倒了!
The young girls went ape when they saw their favourite pop singer.
年青的女孩子見到她們喜歡的歌星都如癡如狂。
The manage has gone ape over the his assistant.
經(jīng)歷給他的助手弄得神魂顛倒。
詞海拾貝:
worry about:為......擔憂
Eg. Don't worry about him; he is a cheerful and elastic man.
別為他擔心,他是個快活開朗的人。
Eg. I shouldn't worry about a thing like that at your age.
我在你這個年紀,可不為這樣的事犯愁。
Eg. Don't worry about the matter.I'll work round to it next week.
這件事你不用擔心,下星期我慢慢地來解決它。
Eg. Have a good rest and don't worry about your work.
好好休息,別牽掛工作。