A: How is the result of your lab test?
你的檢查結(jié)果怎么樣?
B: When it comes to that, I have a lot to say.
說(shuō)來(lái)話長(zhǎng)了。
A: Then say it.
說(shuō)來(lái)聽聽。
B: When I went back to my doctor to hear the results of my lab tests, I tried to keep a poker face even though I was scared to death. Then you guess what he said.
我去醫(yī)生那兒看化驗(yàn)結(jié)果的時(shí)候,我害怕得要死,不過(guò)我還是裝硬作沒(méi)有事兒一樣,你猜他怎么說(shuō)。
A: That’s just what I want to know.
我想知道的就是這個(gè)呀。
B: He told me the tests were negative and there was nothing wrong with me.
他說(shuō)結(jié)果是陰性,我沒(méi)事兒。
地道表達(dá):
keep a poker face
解詞釋義:
人們?cè)谕媾频臅r(shí)候,為了防止別人知曉自己牌的好壞,常常要面無(wú)表情,隱藏自己的心理狀況,所以poker face意思是“好無(wú)表情的臉,不動(dòng)聲色的臉”,意思即:面無(wú)表情。
支持范例:
Our English teacher is always keeping a complete poker face.
我們的英語(yǔ)老師總是繃著一張臉。
He got very angry, but he tried to keep a poker face.
他很生氣,但盡量裝得若無(wú)其事。
詞海拾貝:
1. go back to one’s doctor:再去看病,再去看醫(yī)生
Eg. I feel sick again, should I go back to my doctor?
我又感到不舒服了,我該再去看醫(yī)生嗎?
2. be scared to death:嚇得要死
Eg. She was scared to death at the strange noise.
她被奇怪的聲響嚇了一跳 嚇得要死。
Eg. His face was white and he looked scared to death.
他臉色蒼白,非常驚慌。
Eg. I'm also scared to death that we shall be discovered and be shot.
想到我們會(huì)被發(fā)現(xiàn)會(huì)被槍殺,我又怕得要死。
Eg. I was scared to death when I saw someone walking slowly towards me in the dark.
當(dāng)我看到一個(gè)人在黑暗中慢慢朝我走來(lái)時(shí),我怕得要死。
口語(yǔ)句型:
1. It comes to... 談到......的話題
When it comes to talking about patriotism, he's an extremist.
一談到愛國(guó)主義, 他就很偏激.
When it comes to dancing, I'm all thumbs.
談到跳舞,我真是一竅不通。
2. There is nothing wrong with sb/sth. 某人或某物沒(méi)有問(wèn)題(正常)。
Eg. You are just overtired. There is nothing wrong with you. You'll be all right after a couple days' rest.
你就是太累了, 沒(méi)別的毛病, 休息兩天自然會(huì)好的。
Eg. There is nothing wrong with the sentence.
這個(gè)句子沒(méi)有不對(duì)的地方。