A: What is the matter with him?
他怎么呢?
B: I don’t know, what’s wrong?
不清楚,有事嗎?
A: I feel he is as cold as charity to me.
我覺(jué)得他對(duì)我冷冰冰的。
B: Maybe you should ask him openly.
也許你應(yīng)該當(dāng)面問(wèn)問(wèn)他。
對(duì)話精講
【核心短語(yǔ)】 as cold as charity
【解詞釋義】charity在這里是暗諷“像某些慈善機(jī)構(gòu)那樣,對(duì)求助者總是冷冰冰的”。表示對(duì)某人“冷冰冰的”,“冷漠的”,在短語(yǔ)的后面用介詞to即可。
【支持范例1】Her parents were cold as charity towards her boyfriend.
她父母對(duì)她男朋友態(tài)度非常冷淡。
【支持范例2】They were as cold as charity towards the newcomer.
他們對(duì)新來(lái)者非常冷淡。
【支持范例3】There's no point in asking him for help;he's as cold as charity.
求助于他毫無(wú)意義,他總是冷冰冰的。
【支持范例4】His parents were as cold as charity towards their son's girlfriend.
他的父母對(duì)兒子的女朋友態(tài)度非常冷淡。
拓展視野
as cold as charity也可以表示“天氣冷,溫度低”。
【典型范例1】They say it's too early for snow to lie, but outside it's as cold as charity.
雖然他們說(shuō)現(xiàn)在雪還積不起來(lái),但是外面確實(shí)已經(jīng)很冷了。
【典型范例2】It was cold as charity in my room last night.
昨天晚上我房間里非常寒冷。
第三、句海拾貝
What is the matter with somebody?
【釋義】某人發(fā)生什么事情了。看到某人與往常不一樣,表示關(guān)心的問(wèn)語(yǔ)。
【范例】You look blue. What is the matter with you?
你看起來(lái)很郁悶,怎么啦?