迷你對(duì)話
A: I will pass on your idea about the new project to our boss. I look forward to further discussion.
我會(huì)把你說(shuō)談的關(guān)于新項(xiàng)目的想法轉(zhuǎn)告我們老板。期待與您進(jìn)一步的洽談。
B: Thank you. I hope our cooperation does without a hitch.
謝謝你。我希望我們的合作順利。
地道表達(dá)
without a hitch
1. 解詞釋義
Hitch的本意是“繩子的結(jié)”,引申為“障礙,阻礙”或“問(wèn)題,困難”。習(xí)語(yǔ)without a hitch的意思就是“毫無(wú)阻礙地,順利無(wú)阻地”也就是是“成功地,一帆風(fēng)順地”。
2. 拓展例句
e.g. The five-hour operation went without a hitch.
5小時(shí)的手術(shù)進(jìn)行得非常順利。
e.g. The transaction passed off without a hitch.
這筆生意順利地做成了。
e.g. It went off without a hitch.
事情順利進(jìn)展。
e.g. The shooting of The Maltese Falcon proceeded without a hitch.
《馬耳他之鷹》的拍攝進(jìn)展順利。
Ps 1:pass on是“傳遞,傳給”的意思。此處,表示“傳達(dá),轉(zhuǎn)告”的意思,pass on one one’s idea tosb.的意思就是“轉(zhuǎn)告某人的想法”。例如:
The winner is passing the money on to a selection of her favourite charities.
獲勝者將把錢捐給幾個(gè)她最喜歡的慈善機(jī)構(gòu)。
The late governor passed on much of his fortune to his daughter.
已故州長(zhǎng)把財(cái)產(chǎn)的大部分傳給了他的女兒。
Ps 2:look forward to的意思是“期待,期盼”。例如:
We was looking forward to working with the new manager.
他很期待和新經(jīng)理一起工作。
He now says that he's looking forward to increased trade after the war.
他現(xiàn)在說(shuō)他正期盼著戰(zhàn)后的貿(mào)易增長(zhǎng)。