迷你對(duì)話
A: All he does is go blah-blah-blah.
他就會(huì)說個(gè)不停。
B: Forget it. He is always like this.
算了,他一直都是這樣。
地道表達(dá)
blah-blah-blah
1. 解詞釋義
Blah是指“冠冕堂皇的廢話”“乏味的廢話”。例如:There he goes, blah blah blah, talking nonsense asusual. (他又來這一套了, 夸夸其談, 像往常一樣談來談去都是廢話。)That's just a lot of blah. (那純粹都是胡扯。)
Blah-blah-blah連在一起時(shí),表示“覺得厭煩,厭倦別人的話”“令人厭煩的而不想聽的別人的話”。Go blah-blah-blah中的go是俚語,意思是“說”,那么整個(gè)短語的意思就是“說廢話,說令人厭煩而不想聽的話”。
2. 拓展例句
e.g. A friend of mine called and told me that she was having a problem with her computer andwent blah-blah-blah.
一個(gè)朋友打電話來跟我說她的電腦有問題,說個(gè)沒完沒了。
e.g. She’s going blah-blah on the phone.
她一直在電話里喋喋不休地說個(gè)沒完。
Ps 1: All he does is go blah-blah-blah. 這個(gè)句子中的謂語是“系動(dòng)詞+動(dòng)詞原形”。其實(shí),這里是省略了動(dòng)詞不定式的標(biāo)識(shí)“to”,本該是“is to go blah-blah-blah”,但是如果主語中有do這個(gè)實(shí)意動(dòng)詞,謂語可省略to。例如:All I have to do is (to) learn english.
Ps 2:表示“不想去追究某事了”,可以說:“Forget it. ”意思是“忘掉這件事情吧,不要去想了。”也就是中文中“算了。”的意思。