第一、迷你對話
A: Now that you like the dress so much, why don’t you bring it home?
既然你這樣喜歡這裙子,你為何不買回家呢?
B: Come off it.
別開玩笑了。
第二、地道表達(dá)
come off it
1. 解詞釋義
“Come off it.”這個短句用來告訴別人“不要說不可能或不正確的事情了”或“那些荒唐的事情可以不要說了”??勺g為:住口,別瞎說,別吹牛等。
2. 拓展例句
e.g. Oh, come off it! You can't expect me to believe that nonsense!
哦,別胡扯啦!我才不會相信那些廢話呢!
e.g. Come off it! England don't have a chance of winning the match.
別胡扯了! 英格蘭沒有希望贏得這場比賽。
e.g. Oh, come off it! I saw you later at the park that day. You weren't sick, staying at home!
住口,我那天在公園里看到你了,可是你說你生病在家休息。
第四,咬文嚼字
Now that是復(fù)合連詞,意思是“既然,由于”引導(dǎo)原因狀語從句。例如:
Now that a decision has been taken, let's do it respectively.
既然決定了,就分頭去辦。
We mustn't let up now that we have nearly achieved our objective.
我們的目標(biāo)既然快實現(xiàn)了,就不能松懈下來。