第一, 迷你對話
A: Your car is great. How did you afford such a coolset of wheels?
你的車真是太棒了。你怎么買得起這么棒的車呀?
B: I worked all summer. It was brutal.
我整個暑假都在工作,實在是很辛苦。
A: Sounds like that.
看得出。
第二, 地道表達
a set of wheels
1. 解詞釋義
英語中一種修飾法——以部分代整體,稱為“提喻”。A set of wheels是一套車輪的意思,比喻為“車子”的意思。
像這樣的用法很多,例如:Two heads are better than one. (三個臭皮匠,頂個諸葛亮。)Great mindthink alike. (英雄所見略同。)其中的head和mind均以人體的某部分來代表“人”這個一整體。
2. 拓展范例
e.g. If it's really important to you to have a fancy set of wheels, then it seems worth it.
如果有一輛豪華車對你來說是重要的,那就值得。