達(dá)雷爾:你在想什么?
Alice: Tours for our vacation. I was thinking that it’d be hard for us to get around on our own, so I think joining a tour is a good idea.
愛(ài)麗絲:假期旅行計(jì)劃。我覺(jué)得在我們鎮(zhèn)子上來(lái)回打轉(zhuǎn)沒(méi)什么意思,所以出去旅行一次倒是個(gè)好主意。
Darrel: Really? I thought we’d make our way around leisurely to see the sites. I don’t like the fast pace of tours. I’d rather have the time to take in each site,not rush through it just to say I’ve been there.
達(dá)雷爾:真的嗎?我覺(jué)得我們應(yīng)該悠閑地把各個(gè)景點(diǎn)都好好逛逛。我不喜歡快節(jié)奏的旅行。我希望可以有足夠的時(shí)間領(lǐng)略每個(gè)景點(diǎn)的妙處,而不是只是到過(guò)那兒一次而已。
Alice: Tours come in all shapes and sizes. I’m sure we can find one that isn’t too fast-paced or strenuous for you.
愛(ài)麗絲:旅行的方式各不相同。不過(guò),我敢肯定,我們的旅行計(jì)劃肯定不會(huì)讓你感到節(jié)奏太快或者疲憊不堪的。
Darrel: And I don’t want to eat all my meals with the tour group. I want some time to explore on our own.
達(dá)雷爾:還有,我可不想每頓飯都隨旅行團(tuán)一起吃。我想擁有一些自己的時(shí)間去感受旅行的妙處。
Alice: All right, I’m looking at a tour that has the perfect itinerary. It’s also gotten rave reviews. It includes a tour guide, all admission fees, accommodations, ground transportation,and most of the meals. And there are several free mornings and afternoons built-in so we can explore on our own.
愛(ài)麗絲:好的。我在想,有沒(méi)有這樣一個(gè)旅行團(tuán):它的好評(píng)如潮;它的費(fèi)用包括了導(dǎo)游費(fèi)、所有的門票、住宿費(fèi),地面交通費(fèi)以及大部分的餐費(fèi);并且它的行程里面還有幾個(gè)上午和晚間是屬于個(gè)人自由活動(dòng)的時(shí)間。
Darrel: I don’t know.
達(dá)雷爾:我不知道有沒(méi)有這樣的旅行團(tuán)。
Alice: The alternative is for you to plan each stop of our trip.
愛(ài)麗絲:還有一種辦法,就是我們可以自己來(lái)計(jì)劃旅游行程的每一站。
Darrel: A tour is sounding better and better.
達(dá)雷爾:貌似越來(lái)越妙了。