Emilio: They’re just saber-rattling. They think we’reamassing weapons near the border and they’reposturing.
Tania: I don’t think they’re just posturing.
Emilio: Canada is no real threat. No one in thegovernment wants to bear the responsibility ofviolating Canada’s treaty with us.
Tania: How can you say that? All of this militaryaggression makes me nervous. If Canada decides to attack, we would have no choice but toretaliate. Things could escalate very quickly.
Emilio: That’s why I’m well prepared.
Tania: Well prepared? How?
Emilio: Haven’t you seen me building my underground bunker? I’ll be safe there if Canada, oranyone else, strikes.
Tania: An underground bunker?
Emilio: Yes, and if you ask nicely, I’ll save a place for you.
Tania: Did you see the news today? Canada has been doing military exercises near the Canada-U.S.border. I think they’re trying to send us a message.
塔尼婭:你看過今天的新聞了嗎?加拿大一直在美加邊境附近進(jìn)行軍事演習(xí)。我認(rèn)為他們正在試圖暗示我們。
Emilio: They’re just saber-rattling. They think we’re amassing weapons near the border and they’re posturing.
埃米利奧:他們只是軍事恐嚇。他們認(rèn)為我們正在邊境附近積聚武器,所以他們虛張聲勢(shì),故作姿態(tài)搞軍事演習(xí)。
Tania: I don’t think they’re just posturing.
塔尼婭:我認(rèn)為他們不只是虛張聲勢(shì)。
Emilio: Canada is no real threat. No one in the government wants to bear the responsibility of violating Canada’s treaty with us.
埃米利奧:加拿大不是真正的威脅。沒有一個(gè)政府官員想去承擔(dān)違背美加和平協(xié)議所帶來的后果。
Tania: How can you say that? All of this military aggression makes me nervous. If Canada decides to attack, we would have no choice but to retaliate. Things could escalate very quickly.
塔尼婭:你怎么這么確定?任何一個(gè)軍事侵略都讓我緊張不安。如果加拿大決定發(fā)起攻擊,我們只能選擇回?fù)?。?zhàn)爭(zhēng)將迅速升級(jí)擴(kuò)大。
Emilio: That’s why I’m well prepared.
埃米利奧:這就是為什么我早已經(jīng)做好了準(zhǔn)備。
Tania: Well prepared? How?
塔尼婭:做好準(zhǔn)備?如何準(zhǔn)備?
Emilio: Haven’t you seen me building my underground bunker? I’ll be safe there if Canada, or anyone else, strikes.
埃米利奧:你沒有看見我正在建我的地下碉堡嗎?如果加拿大來犯或者有其他攻擊,那么我躲在我的地下碉堡將很安全。
Tania: An underground bunker?
塔尼婭:一個(gè)地下碉堡?
Emilio: Yes, and if you ask nicely, I’ll save a place for you.
埃米利奧:是的,如果你好言請(qǐng)求,我可以給你留個(gè)位置。