英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客 >  第688篇

地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客707: 整潔與凌亂(雙語(yǔ))

所屬教程:地道美語(yǔ)聽(tīng)力播客

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8703/707.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Carole: It is beyond me how you and Oscar can be roommates. You’re very tidy and he’s, well, a slob.

卡羅:我無(wú)法想象你和奧斯卡居然成為室友,你很整潔,而他卻很邋遢。

Felix: It’s not always easy, but we’re making it work.

菲利克斯:不是很容易,但是我們相處的還可以。

Carole: Isn’t Oscar really messy all the time? Whenever I see him, his clothes are rumpled and his hair is unkempt.

卡羅:奧斯卡是不是真的總是很臟亂?無(wú)論什么時(shí)候見(jiàn)到他,他的衣服褶皺,他的頭發(fā)蓬亂。

Felix: His room is really cluttered, but he keeps the common areas in passable condition. I do have to straighten up fairly often, and I sometimes have to pick up after him, but that’s because I’m pretty nitpicky.

菲利克斯:他的房間確實(shí)雜亂,但是公用地方他保持的還可以。我經(jīng)常需要整理,有時(shí)需要收拾一下他弄的混亂,因?yàn)槲矣悬c(diǎn)雞蛋里挑骨頭。

Carole: That’s very tolerant of you.

卡羅:那你很能容忍。

Felix: Well, we have set up a system so that if things get too messy, I have some recourse.

菲利克斯:我們制定了一個(gè)規(guī)則,如果東西太雜亂,我可以對(duì)他提出些要求。

Carole: Really, what’s your system?

卡羅:真是,那你們的規(guī)則是什么?

Felix: Oscar and I agreed that every time he leaves a big mess, I can fine him.

菲利克斯:奧斯卡跟我達(dá)成一致:每次他留下一片狼藉時(shí),我可以懲罰他。

Carole: That seems kind of drastic, but maybe it works for you guys.

卡羅:那似乎有點(diǎn)嚴(yán)厲,但也許對(duì)你們男生來(lái)說(shuō)行得通。

Felix: Yeah, it keeps the place pretty clean.

菲利克斯:是的,這樣能夠讓這兒很干凈。

Carole: Still, knowing Oscar, you must have had to fine him a lot.

卡羅:根據(jù)對(duì)奧斯卡的了解,你一定懲罰過(guò)他很多次。

Felix: Let’s just say that my next vacation will be in Monte Carlo!

菲利克斯:我們這樣說(shuō)吧:接下來(lái)會(huì)去摩納哥旅行!


Carole: It is beyond me how you and Oscar can be roommates. You’re very tidy and he’s, well, a slob.

Felix: It’s not always easy, but we’re making it work.

Carole: Isn’t Oscar really messy all the time? Whenever I see him, his clothes are rumpled and his hair is unkempt.

Felix: His room is really cluttered, but he keeps the common areas in passable condition. I do have to straighten up fairly often, and I sometimes have to pick up after him, but that’s because I’m pretty nitpicky.

Carole: That’s very tolerant of you.

Felix: Well, we have set up a system so that if things get too messy, I have some recourse.

Carole: Really, what’s your system?

Felix: Oscar and I agreed that every time he leaves a big mess, I can fine him.

Carole: That seems kind of drastic, but maybe it works for you guys.

Felix: Yeah, it keeps the place pretty clean.

Carole: Still, knowing Oscar, you must have had to fine him a lot.

Felix: Let’s just say that my next vacation will be in Monte Carlo!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市水利二局家屬院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦