Using Battery Power
使用電池供電
Luisa: The battery on my computer is almost out of juice.
路易莎:我電腦的電池快沒有電了。
Allesandro: Did you bring a spare?
亞歷山大:你帶備用電池了嗎?
Luisa: It’s a rechargeable battery, so instead of replacing it, I need to plug it in, but there are no outlets in here.
路易莎:這是可充電的,所以不用換電池。只需要充電就行,可是這里沒有電源插座。
Allesandro: I don’t see one either.
亞歷山大:我也沒有看到。
Luisa: Forget it. I’ll just finish watching the movie on my phone. Oh no, my phone battery is running low, too. It’s a high-capacity battery and is supposed to discharge slowly, giving me a full day of power. I don’t know what’s wrong with it.
路易莎:算了。我就在手機(jī)上把這部電影看完吧。天啊,不是吧!我的手機(jī)也快沒電了~這個(gè)電池的容量比較高,不太費(fèi)電啊,應(yīng)該是可以用一整天的。不知道出什么問題了。
Allesandro: Do you want to borrow my radio? At least you can listen to music for a while.
亞歷山大:要么我把收音機(jī)借給你,至少,你可以聽會(huì)音樂。
Luisa: A radio? You mean an old-fashioned radio?
路易莎:收音機(jī)?你說的是老式的收音機(jī)?
Allesandro: Yeah, it uses disposable batteries and I brought plenty.
亞歷山大:對(duì)啊,它使用一次性電池,我可以買很多的電池啊。
Luisa: No, thanks. I don’t think a radio will do me any good. Maybe there’s an emergency generator around here. I just need enough electricity to finish watching my movie.
路易莎:還是不要了,謝謝啊。我認(rèn)為收音機(jī)也幫不了大忙??赡苤車惺裁磻?yīng)急的發(fā)電裝置,我只需要電量能支撐我看完這部電影就行。
Allesandro: I don’t think that will do you any good, and plus, the emergency generator is supposed to be used for emergencies and only in the event of a power failure.
亞歷山大:我也認(rèn)為起不了太大的幫之。還有,那個(gè)緊急的發(fā)電裝置時(shí)是用于緊急情況的。只有在電源故障的時(shí)候,才會(huì)使用的。
Luisa: Exactly! What can be more of an emergency than not knowing how a movie ends?
路易莎:對(duì)啊!有什么比不知道一部電影的結(jié)局更讓人著急的呢?
注釋:
be out of juice 沒電了
例句:My car is out of juice.
我的車沒電了。
outlet.n.電源插座
There are three outlets on the wall.
墻上有三個(gè)插座。
disposable .adj.一次性的,可任意處理的
例句:This is a disposable napkin.
這是一次性尿布.
Using Battery Power
Luisa: The battery on my computer is almost out of juice.
Allesandro: Did you bring a spare?
Luisa: It’s a rechargeable battery, so instead of replacing it, I need to plug it in, but there are no outlets in here.
Allesandro: I don’t see one either.
Luisa: Forget it. I’ll just finish watching the movie on my phone. Oh no, my phone battery is running low, too. It’s a high-capacity battery and is supposed to discharge slowly, giving me a full day of power. I don’t know what’s wrong with it.
Allesandro: Do you want to borrow my radio? At least you can listen to music for a while.
Luisa: A radio? You mean an old-fashioned radio?
Allesandro: Yeah, it uses disposable batteries and I brought plenty.
Luisa: No, thanks. I don’t think a radio will do me any good. Maybe there’s an emergency generator around here. I just need enough electricity to finish watching my movie.
Allesandro: I don’t think that will do you any good, and plus, the emergency generator is supposed to be used for emergencies and only in the event of a power failure.
Luisa: Exactly! What can be more of an emergency than not knowing how a movie ends?