Dating Nice Guys and Bad Boys
與帥氣壞男孩約會(huì)
Jack: I’ve had it. I’m going to start treating women like dirt. I’d get more dates.
杰克:我受夠了!我要把女人當(dāng)成衣服。我要去多多的約會(huì)。
Alison: What brought this on?
艾莉森:發(fā)生什么啦?
Jack: I got dumped again by a woman who thinks I’m too nice – too nice! She says she wants to be with someone who’s more assertive and unpredictable. She didn’t say it in so many words, but that means she thinks I’m a wimp and I’m boring.
杰克:我又被一個(gè)女的給甩了,她認(rèn)為我太優(yōu)秀了,太優(yōu)秀了!她說她想和更加堅(jiān)定并不可捉摸的男孩在一起。她沒有說這么多。但是她的意思是,她覺得我是一個(gè)懦夫,太無聊了。
Alison: My guess is she wants a bad boy. A lot of women go through that phase. We want excitement and drama, the thrill of the chase.
艾莉森:我想她想要的是一個(gè)壞男孩。很多的女性都要經(jīng)歷那個(gè)階段,我們想要追求的是刺激、和激情。
Jack: You mean they choose to be with selfish, irresponsible jerks because it’s exciting?
杰克:你意思是,他們選擇和自私、不負(fù)責(zé)任的混蛋在一起,那樣很刺激?
Alison: I hate to say it, but it’s true. But I’m telling you, this phase doesn’t last in most women. When we want to settle down, that’s when we look for the nice guys.
艾莉森:我也不想這么說,但是事實(shí)就是這樣。但是我跟你說,對(duì)于大多數(shù)的女性,這個(gè)階段不會(huì)持續(xù)太長的時(shí)間。當(dāng)我們想要安定下來的時(shí)候,那時(shí)候我們就會(huì)去尋找你們這種優(yōu)秀的男人。
Jack: You mean I have to wait until then to get a nice girlfriend?
杰克:你的意思是說,我需要等待,然后就能有一個(gè)好女友?
Alison: No, I simply mean that until then, nice guys finish last.
艾莉森:當(dāng)然不是啊,我只是想說,好男人永遠(yuǎn)排最后!
Jack: Well, I’m not willing to wait.
杰克:好吧,可是我還是不想死等。
Alison: Where are you going?
艾莉森:你要去哪兒?
Jack: I’m going to work on my swagger and my sneer.
杰克:我要去增加一點(diǎn)自大以及嘲諷的技能。
注釋:
dump.vt. 丟下,卸下; 擺脫,扔棄;
例句:I thought he was going to dump me for another girl.
我以為他要為了另一個(gè)女孩而和我分手。
assertive.adj.觀點(diǎn)明確的; 堅(jiān)決主張的
例句:Be assertive and spell out exactly how you feel.
要自信點(diǎn)兒,把自己的感受講清楚。
swagger.vi. 夸耀,炫耀
例句:John Steed was an arrogant, swaggering young man.
約翰·斯蒂德是一個(gè)傲慢狂妄的年輕人。
sneer.vt.vi.譏笑,冷笑
例句:'Hypocrite,' he sneered.
“偽君子,”他不屑地說。
Dating Nice Guys and Bad Boys
Jack: I’ve had it. I’m going to start treating women like dirt. I’d get more dates.
Alison: What brought this on?
Jack: I got dumped again by a woman who thinks I’m too nice – too nice! She says she wants to be with someone who’s more assertive and unpredictable. She didn’t say it in so many words, but that means she thinks I’m a wimp and I’m boring.
Alison: My guess is she wants a bad boy. A lot of women go through that phase. We want excitement and drama, the thrill of the chase.
Jack: You mean they choose to be with selfish, irresponsible jerks because it’s exciting?
Alison: I hate to say it, but it’s true. But I’m telling you, this phase doesn’t last in most women. When we want to settle down, that’s when we look for the nice guys.
Jack: You mean I have to wait until then to get a nice girlfriend?
Alison: No, I simply mean that until then, nice guys finish last.
Jack: Well, I’m not willing to wait.
Alison: Where are you going?
Jack: I’m going to work on my swagger and my sneer.