https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8738/75.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
第一句:As your products are delicate porcelains which cannot stand rough handling, the wording "Handle with Care" should be also marked on each case.
因?yàn)槟銈兊漠a(chǎn)品是易碎的瓷器,經(jīng)不起粗暴的裝卸,所以要在每個(gè)箱子上標(biāo)明“小心輕放”。
A: Is that all right?
可以了嗎?
B: One more thing. As your products are delicate procelains which cannot stand roughhandling, the wording " Handle with Care" should be also marked on each case.
還有一點(diǎn)。因?yàn)槟銈兊漠a(chǎn)品是易碎的瓷器,經(jīng)不起粗暴的裝卸,所以要在每個(gè)箱子上標(biāo)明“小心輕放”。
第二句:Also with the mark "Fragile".
還要標(biāo)明“易碎品”字樣。
A: Also with the mark "Fragile".
還要標(biāo)明“易碎品”字樣。
B: That's more attention-getting.
這樣更加引人注意。
A: Port of destination, package number, gross and net weights shall be stenciled conspicuously on each case.
目的港、包裝數(shù)量、總重量和凈重都要顯著地用鋼印印在箱子上。
其他表達(dá)法:
For dangerous and poisonous cargo, the generally adopted symbols shall be marked conspicuously on each package.
對(duì)于危險(xiǎn)的、有毒的貨物,要在每個(gè)包裹上顯著地標(biāo)明廣泛采用的標(biāo)記。
Please mark the package with the same lot numbers as given on the order sheet in order toavoid being mixed up.
請(qǐng)?jiān)诎蠘?biāo)明和訂單一致的批號(hào)以避免混淆。