第一句:We're surprised to know that the weightis short.
我們很吃驚,重量竟然短缺。
A: Miss Green, have you received our goods?
格林小姐,您收到我們的貨物了嗎?
B: Yes, we have inspected the rice, and we'resurprised to know that the weight is short.
是的,這些大米我們檢驗過了,我們很吃驚,重量竟然短缺。
第二句:We sell our goods on loaded weight but not on landed weight.
我們出售商品是以裝船重量為準,不是以卸貨重量為準。
A: We sell our goods on loaded weight but not on landed weight.
我們出售商品是以裝船重量為準,不是以卸貨重量為準。
B: Oh, I see.
哦,我知道了。
A: If there are any other problems, please call me.
如果還有其他問題,給我打電話。
B: OK. Thank you, Mr. Brown.
好的,謝謝您,布朗先生。
毛重:是指貨物本身的重量加皮重,即貨物重量加包裝材料重量。
凈重:是指貨物的實際重量,不包括皮重。
其他表達法:
We'll try our best to satisfy you with the additional 10.000 tons of coal as you asked.
你們要求增加一萬噸煤,我們將盡量滿足你們。
But what in case there is short weight or disqualification?
但如果短重或是質(zhì)量不合格怎么辦?
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市省政府西五路109號家屬院英語學習交流群
英語在線翻譯 | 關(guān)于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(m.42bites.com)是公益性質(zhì)的學英語網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!