【Trancript】
Talk about social benefits
A:Could I ask some questions regarding to the social benefits?
B:Go ahead, please.
A:How long is my paid vacation every year?
B:You’ll have 10 days paid vacation every year.
A:What about the insurance and housing policies?
B:We will provide you wit life insurance, health insurance, accident insurance, housing benefits, heating allowance and transportation allowance.
A:How often is the bonus?
B:You’ll be paid a bonus at the end of every year.
A:Do I have training opportunities?
B:We provide our employees with training opportunities at home and abroad.
A:Well, I don’t have any other questions so far. I would like to think a couple of days before I give you my final answer.
B:Sure. I will ask Lucy to call you in two days.
A:Ok, thank you for your time and patience.
B:You’re welcome.
【Translation】
討論福利問題
A:我能問一些關(guān)于福利方面的問題嗎?
B:請問
A:每年帶薪假期是幾天?
B:每年你可以有10天的帶薪假期。
A:那保險和住房方面呢?
B:我們會幫你解決人身保險,醫(yī)療保險,意外保險,住房補(bǔ)貼,高溫費和交通補(bǔ)助等。
A:我們的獎金是多長時間發(fā)一次?
B:每年的年末會有一次年終獎。
A:請問有崗位培訓(xùn)的機(jī)會嗎?
B:我們向員工提供國內(nèi)外的崗位培訓(xùn)。
A:好的,我暫時沒有什么其他的問題了。我回去考慮一下,盡快給您最終的答復(fù)。
B:好的。兩天后,我讓Lucy給你電話。
A:好的,謝謝您。
B: 不用客氣