第9單元 二十一張友善的面孔
Yesterday was one of my most challenging days of backpacking ao far. First, a little girl tan up and pinched me! Then, not even five minutes later, some boys made a game out of throwing dirt at me.
昨天是我到目前為止徒步旅行最具挑戰(zhàn)性的一天。先是有個(gè)小女孩跑來捏我一把!然后不到五分鐘一些男孩惡作劇對(duì)我丟泥土。
I was lost and wishes to see a kind face. I spotted a restaurant and went in to rest my feet and fill my belly, but a toothless man who shouted"No tables!" stopped me at the door.
我迷了路,想看到一張友善的面孔。我發(fā)現(xiàn)了一家餐廳,打算進(jìn)去歇腳,飽腹一餐,可是有個(gè)滿口無牙的人大喊,“沒有空位!”在門口就擋住我。
I peered past him to see a half empty restruant. With the little pride, I had left. I wanted back to the hotel. The following morning, I jumped on a ferry and left the city. During the journey I met a man from Denmark who was travelling with a Vietnamese family of twenty people.
我打量他背后,有一半的位子是空的。我感到羞辱轉(zhuǎn)身離開,回到旅館,第二天早上便搭船離開這個(gè)城市。在旅途中,我遇到一個(gè)丹麥人,他和二十個(gè)人的越南大家族一起旅行。
After we exchange stories, he excused himself. Minutes later, he returned smiling and said he and his family would like to take me in for the night. I eargerly accepted and giggled thinking I only wished for one kind face, and now I have twenty-one!
我們交換彼此的旅途故事,之后他離開片刻,回來時(shí)滿臉笑意,并說他和他的家人愿意收留我一晚。我熱切地接受,暗自竊喜,我當(dāng)初只是希望看到一張友善的面孔,沒想到現(xiàn)在卻看到了二十一張!