第20單元 臟兮兮的小狗
The first dog I ever had was named Alley. She was a very fluffy and happy dog, but that is not how she looked when we first found her.
我第一只養(yǎng)的狗名叫“巷子”,它是只毛茸茸很快樂的狗,不過當(dāng)我第一次發(fā)現(xiàn)它的時候,它并不是這樣的。
I remembered that day very clearly. My brother and I were walking down the back alley of some buildings. It was a very cold and windy day. We walked between the buildings so their walls could protect us from the chill. The wind whistled so loudly we almost missed the small cry coming from behind some cardboard boxes.
我記得很清楚,那一天和我哥哥走在幾棟房子的后巷。天氣很冷,還刮著風(fēng),我們走在房子之間,好讓墻擋住寒冷。風(fēng)呼呼作響,我們差點就沒聽到幾個紙箱后頭傳來的微弱聲。
Luckily, my brother heard the whimper and we looked behind the boxes. There lay a small animal that looked like a puppy, but because it was covered in mud, we weren’t sure.
幸好我哥哥聽到哀嚎聲,我們往紙箱后頭一看,那里躺著一只看起來像是小狗的動物,不過因為它全身沾滿泥巴,所以我們并不確定。
We scooped up the small creature, took it home and bathed it. Once the water had washed away the mud, we found a sweet little puppy. We called her Alley because that is where we rescued her.
我們抱起這只小動物,帶它回家,并幫它洗澡,當(dāng)水沖掉它身上的泥巴時,我們發(fā)現(xiàn)它是一只很可愛的小狗。因為我們是在巷子里救它的,所以我們替它取名字叫“巷子”。
Alley grew up and was a very loyal and kind dog. I will always remember Alley.
“巷子”后來長大,成為一只忠心友善的狗,我會永遠(yuǎn)記得“巷子”。