公交車上
There were many people in the bus and no vacantseats. When a woman entered, an old man near thedoor attempted to rise, but she forced him back intohis seat. "Thank you," she said, "but please don't dothat. I am perfectly able to stand."
公交車上很擁擠,沒有空位。這時(shí),一個(gè)女人上了車,靠近車門的一位老人想站起來,可是女人卻把他按回到座位上,說道:“謝謝,不用了,我站著沒事。”
"But, madam, let me..." began the man.
“可是,女士,請(qǐng)讓我……”老人說。
"I ask you to keep your seat," interrupted the woman with her hands on his shoulders.
“我讓你坐著就是。”女人把手放在他的肩膀上,沒等他把話說完。
But the man tried to rise, saying, "Madam, will you kindly permit me to..."
可是老人還是想站起來,說道:“女士,你能不能讓我……?”
"No, no," said the woman and again forced him back.
“不,不。”女人說,又阻止了他,讓他坐回去。
At last the man managed to get up, saying, "Madam, you carried me three blocks beyond myhouse. I want to get off."
最后,老人終于站了起來,說道:“女士,都怪你,我家過了三個(gè)街區(qū)了,我剛才就想下車。”