CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2013年05月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News:美國小鎮(zhèn)遭龍卷風(fēng)重創(chuàng) 居民進(jìn)入安全屋躲避

所屬教程:2013年05月CNN新聞聽力

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8763/20130528cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hi, I'm Carl Azuz.

大家好,我是卡爾·阿祖茲。

Welcome to CNN STUDENT NEWS.

歡迎收看CNN學(xué)生新聞。

In yesterday's special edition we asked you to share your thoughts about this week's deadly tornado in Oklahoma.

在昨天的特別版節(jié)目中我們曾邀請你分享對于本周在俄克拉荷馬致命龍卷風(fēng)想法。

From Rebecca, "We can't stop this.

麗貝卡回復(fù)道:“我們雖不能阻止。

But we can try our best to work on helping the victims and repairing the damage.

但我們可以盡自己最大努力幫助受害者及恢復(fù)傷害。

And from Jessica, "Stay strong,

而杰西卡回復(fù):“堅強(qiáng)下去,

stay together and hold on, because Oklahoma is getting on the road to recovery.

團(tuán)結(jié)一心堅持,因為俄克拉荷馬正在復(fù)蘇之中。

That road is certain to be a long one.

顯然這是條漫漫長路。

As people return to their homes, they are starting to rebuild.

隨著人們返回家園,他們開始重建工作。

Insurance officials think the tornado might have caused more than $2 billion in damages.

保險官員認(rèn)為龍卷風(fēng)可能已經(jīng)造成超過20億美元的損失。

Chris Cuomo examined the power of the storm.

克里斯·科莫會為大家?guī)盹L(fēng)暴強(qiáng)度分析。

We're going to take you through the tornado's path from beginning to end.

我們將帶你看看從開始到結(jié)束龍卷風(fēng)的路徑。

If you look down here, you're going to see a brown line,

如果注意到這里,你會看到一條棕色的線,

starts with this debris field, it starts going in this direction.

始于這片廢墟區(qū)域,開始沿這個方向移動。

That is actually the tornado's trail, and as you see, it's going to get much more dramatic as we get near populated area.

這實際上是龍卷風(fēng)的軌跡,正如你所見,當(dāng)我們靠近人口稠密區(qū)域,變得更激烈。

You literally can trace with your finger a line where the tornado wind, the path is completelyobvious.

你隨便用手指就可以追到龍卷風(fēng)的一條線, 路徑完全顯而易見。

It's about a block and a half line, and you notice it just by seeing everything that's destroyed.

這是是關(guān)于一條半線,看到一切的破壞你就會注意到。

Right now we're flying at 2500 feet above the ground,

現(xiàn)在我們飛行在距離地面2500英尺的高空,

scientists say that debris of the tornado ten times as high as we are right now into the air.

科學(xué)家表示龍卷風(fēng)碎片是我們現(xiàn)在空中位置的10倍高。

Look at the trees.

看看這些樹木。

It looks like people pulled them up and laid them down there just like they were weeding their garden.

看起來像有人拔掉它們并把它們放在那里就像他們在花園除草一樣。

But those are huge old trees.

但那些是參天古樹。

Cars are just littered along the trail.

汽車隨意散落在小路上。

They were never there, they weren't parked here, they were tossed like toys.

它們從來不是在那里,不是停在這里,它們像玩具一樣被隨意丟棄。

This part of the community really shows you the randomness and intensity of the tornado.

這部分的社區(qū)真的向你展示了龍卷風(fēng)的隨機(jī)性和強(qiáng)度。

Some homes are just completely.

一些房屋已經(jīng)完全損壞。

And in a block away, they've been spared.

而在一個街區(qū)之外,還有幸免遇難者。

And this part of the debris trail ends at a school where children lost their lives.

而這一部分碎片結(jié)束在孩子失去了他們的生命的學(xué)校里。

To protect themselves during the storm, some people were in the storm shelters in their homes,

為了在暴風(fēng)雨中保護(hù)自己,一些人進(jìn)入了自家的風(fēng)暴避難所,

this Youtube video shows what it looked like when one Oklahoma family came out of its shelter.

這段Youtube視頻展示了一個俄克拉何馬州家庭從避難所出來的情景。

The mayor of Moore, Oklahoma, the city that was hit the worst by this tornado says he is going to push for a new law.

俄克拉何馬州摩爾的市長表示這座城市遭受龍卷風(fēng)打擊最為嚴(yán)重,并且他表示要推動一項新法律。

It would require that any new home has to be built with either storm shelter or a safe room.

它將要求任何新的家庭, 建造風(fēng)暴掩體或者安全房間。

The safe room was all that was left standing when the tornado hit this family's home in Alabama in 2011.

安全房間就是在2011年在阿拉巴馬州龍卷風(fēng)襲擊這個家庭后僅存的房屋。

The house was destroyed,

房子被摧毀,

but the family stayed inside their room.

但是這個家庭呆在他們的房間內(nèi)。

These special rooms and shelters aren't luxurious ,

這些特殊的房間及庇護(hù)所并不豪華,

they have one purpose to keep people alive and Gary Tuchman shows us how.

它們唯一一個目的就是讓人活下來。而加里·塔克曼將為我們展示如何做到這一點。

The people who lived in this house that was destroyed, survived.

這個人住的這所房子被毀,但唯獨人幸存下來。

They survived because they left well in advance.

他們幸存下來是因為他們提前離開。

But if they didn't leave well in advance, they would have survived also because they had this heavy metal storm shelter.

但是如果他們沒有提前離開,他們也將因這沉重的金屬風(fēng)暴掩體而存活下來也。

I want to show you how it works.

我會為你展示它是如何工作的。

You open the door, and you take a look inside.

你打開門,看看里面。

And you see it's very cramped inside, there's not much room, but plenty of room to survive.

而你看到里面非常狹小,沒有太多的空間,但有足夠的生存空間。

Walk down the steps with your family, you could probably fit seven or eight people and fit important things in here:

與你的家人走下臺階,你可以容納7至8人, 在這里要帶的重要的物品就是:

clothing, pictures, valuables, you come in and then you just shut the door.

衣服、照片、貴重品,進(jìn)來后關(guān)上門就行。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘭州市監(jiān)獄局家屬院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦