https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8771/344.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
And then the TV screen was blue.
然后,電視機(jī)屏幕變成了藍(lán)屏。
I turned slowly. He was standing very still by the back exit, so still I hadn't noticed him at first. In his hand was a remote control. We stared at each other for a long moment, and then he smiled.
我慢慢地轉(zhuǎn)過身去。他一動不動地站在后面的那個出口前,所以起初我完全沒有注意到他。他手里拿著一只遙控器。我們久久地凝望著彼此,然后,他笑了。
He walked toward me, quite close, and then passed me to put the remote down next to the VCR. I turned carefully to watch him.
他向我走來,走到離我很近的地方,然后從我身旁走過去,把遙控器放到錄像機(jī)旁。我小心地轉(zhuǎn)過身去看著他。
"Sorry about that, Bella, but isn't it better that your mother didn't really have to be involved in all this?" His voice was courteous, kind.
“我對此事很抱歉,貝拉,但你的母親并沒有真的被牽扯進(jìn)來,這不是更好嗎?”他的聲音既謙恭又友好。
And suddenly it hit me. My mother was safe. She was still in Florida. She'd never gotten my message. She'd never been terrified by the dark red eyes in the abnormally pale face before me. She was safe.
忽然間,這個事實(shí)向我迎頭擊下。我的母親安全了。她還在佛羅里達(dá)。她從沒接到我的留言。她從沒被我眼前這張異常蒼白的臉上那雙陰暗的血紅雙眼所嚇到。她安全了。
"Yes," I answered, my voice saturated with relief.
“是的,”我答道。我的聲音里滲滿了寬慰。
"You don't sound angry that I tricked you." "I'm not." My sudden high made me brave. What did it matter now? It would soon be over. Charlie and Mom would never be harmed, would never have to fear. I felt almost giddy. Some analytical part of my mind warned me that I was dangerously close to snapping from the stress.
“你聽起來并沒有因為我欺騙你而生氣。”“我沒有。”我突如其來的情緒高漲讓我勇敢了起來?,F(xiàn)在這件事還重要嗎?一切很快就要結(jié)束了。查理和媽媽永遠(yuǎn)不會受到傷害,永遠(yuǎn)不必恐懼。我感到一陣頭暈?zāi)垦?。我腦子里的某些善于推理的部分警告我,我現(xiàn)在很危險,很有可能會因為壓力的驟然消失而崩潰掉。
"How odd. You really mean it." His dark eyes assessed me with interest. The irises were nearly black, just a hint of ruby around the edges. Thirsty. "I will give your strange coven this much, you humans can be quite interesting. I guess I can see the draw of observing you. It's amazing some of you seem to have no sense of your own self-interest at all."
“真奇怪。你就是這個意思。”他陰暗的眼睛饒有趣味地估量著我。他的虹膜幾近黑色,僅僅是在虹膜邊緣才有一絲深紅色??诳?。“我給你那個古怪的巫會送上這樣一份大禮,你這個人類一定會很感興趣的。我猜,通過觀察你,我看到了一場精彩的演出。這實(shí)在很驚人你們中的一些人完全沒有注意到你的私心。”
TV screen
電視屏幕
remote
adj.遙遠(yuǎn)的;偏僻的;遠(yuǎn)程的;(感情等)距離很大
n.遠(yuǎn)程操作
The most remote two points in this world are two estranged hearts.
人世間相距最遠(yuǎn)的兩點(diǎn),是兩顆隔膜的心。
This is a village remote from the madding crowd.
這是一個遠(yuǎn)離喧囂塵世的村莊。
courteous
有禮貌的;殷勤的;客氣的,謙恭的
It was courteous of him to help the old lady with her bundles.
他很有禮貌地幫助那個老太太扛包裹。
He was very courteous and well spoken.
他非常殷勤好客,說話又漂亮。
terrified by
The animals were terrified by the storm.
動物被風(fēng)暴嚇壞了。
They were terrified by his sudden appearance.
他突然出現(xiàn),嚇了他們一跳。
saturated with relief
His shirt was saturated with sweat.
他的襯衫上浸滿了汗水。
The Water has been saturated with a special chemical.
水已被一種特殊化合物質(zhì)吸收了。
This appointment was greeted with relief, dismay, etc.
這一委任使人欣慰、 悵惘等。
analytical part of my mind
腦子里的某些善于推理的部分
How odd.
真奇怪。