https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8788/25.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:06.50]You built all this? This is incredible. 這些都是你建的? 太震撼了
[00:09.04]We built for years. 我們花了幾十年建的
[00:12.11]Then we started in on the memories. 我們憑記憶建造出來的
[00:21.15]This way. 這邊走
[01:04.23]This was our neighborhood. 這是我們小區(qū)
[01:06.50]Places from our past. 我們過去生活過的地方
[01:09.00]That was our first apartment. 那是我們第一所公寓
[01:10.93]Then we moved to that building right there. 后來我們搬到了那邊那座房子
[01:13.34]After Mal became pregnant, that became our home. 瑪爾懷孕后我們住那兒
[01:16.04]You reconstructed all of this from memory? 你們根據(jù)記憶重建了這一切?
[01:19.01]Like I told you, we had lots of time. 我說過的 我們有的是時間
[01:21.44]What is that? 那是什么
[01:24.58]That's the house Mal grew up in. 瑪爾長大的地方
[01:26.52]Well, will she be in there? No. 她會在那兒嗎 不會
[01:29.29]Come on. 來吧
[01:30.49]We both wanted to live in a house, 我們都想住獨棟別墅
[01:32.26]but we loved this type of building. 但又都喜歡這種風(fēng)格的建筑
[01:33.99]In the real world, we'd have to choose, but not here. 在現(xiàn)實里 我們只能二選一 但在這就不用了
[02:17.50]How are we gonna bring Fischer back? 我們怎么把費舍爾帶回來
[02:19.94]We're gonna have to come up with some kind of a kick. 我們要找到某種穿越方法
[02:22.54]What? 什么
[02:24.94]I'm gonna improvise. 到時候再想
[02:26.21]Listen, there's something you should know about me. About inception. 有些事該讓你知道 關(guān)于我的 關(guān)于奠基的
[02:43.96]An idea is like a virus. Resilient. 觀念就像病毒一樣 生命性極強
[02:48.67]Highly contagious. 極具傳染性
[02:50.40]And the smallest seed of an idea can grow. 哪怕零星的想法也能發(fā)展成熟
[02:54.80]It can grow to define... 它能塑造一個人
[02:57.81]...or destroy you. 也能毀滅一個人
[03:02.51]The smallest idea, such as: 最小的念頭 比如
[03:05.88]''Your world is not real.'' "你的世界不是真實的"
[03:08.52]Simple little thought that changes everything. 一個小小的想法能改變一切
[03:13.52]So certain of your world. Of what's real. 那么肯定你的世界 肯定什么是真實
[03:18.19]Do you think he is? 你覺得他也肯定嗎
[03:21.80]Or do you think he's as lost as I was? 或者說 他和我當(dāng)初一樣迷茫?
[03:25.84]I know what's real, Mal. 我知道什么是真實的 瑪爾
[03:29.41]No creeping doubts? 沒有絲毫的懷疑嗎
[03:32.41]Not feeling persecuted, Dom? 你就沒有遇到困擾嗎
[03:35.35]Chased around the globe... 被不知名的組織和警察
[03:36.85]...by anonymous corporations and police forces... 滿世界追逐
[03:39.68]...the way the projections persecute the dreamer? 像潛意識的投射追逐夢主一樣?
[03:43.92]Admit it. 承認(rèn)吧
[03:46.72]You don't believe in one reality anymore. 你不再相信現(xiàn)實了
[03:49.73]So choose. 選一個吧
[03:51.43]Choose to be here. 選擇留下來
[03:54.20]Choose me. 選擇陪我
[04:21.56]You know what I have to do. 你知道我不能留下
[04:22.99]I have to get back to our children because you left them. 我必須回到孩子身邊 是你拋棄他們的
[04:27.00]Because you left us. 因為你拋棄了我們
[04:28.70]You're wrong. I'm not wrong. 你錯了 我沒錯
[04:30.67]You're confused. 你糊涂了
[04:33.80]Our children are here. 我們的孩子就在這
[04:36.64]And you'd like to see their faces again, wouldn't you? 你想再看看他們的模樣吧
[04:40.08]Yes, but I'm gonna see them up above, Mal. 是啊 但我要回到現(xiàn)實去看他們 瑪爾
[04:56.79]Up above? 現(xiàn)實?
[04:59.70]Listen to yourself. These are our children. 聽聽你在說什么 他們是我們的孩子啊